商务英语论文(收集5篇)

来源:

商务英语论文篇1

商务英语就是在商务领域活动中使用的英语。而把商务英语确定为一个专业,主要源于社会需要的推动和以社会经济发展为导向发展我国高等教育的必然结果导致的。但如今对于在商务英语专业的构建中对商务语言知识与技能应如何运用还没有定论。就学生的英语基础来看,处于参差不齐的状态,因此运用英语教授专业知识很难;同时由于课时有限,出现蜻蜓点水的现象不可避免,难以对就业产生足够的助推作用,所以产生的经济利益并不理想。

语言经济学的理论发展

在研究语言和文化之后,语言经济学才涌现出来,属于一个新的研究领域和新兴边缘学科,该学科涉及语言学和经济学以及教育学等,也就是说为实现经济活动,该语言交际把必要条件提供出来。在1965年,JacobMarschak第一次提出语言经济学说法,把效益和价值,以及费用和效用这些语言经济学性质揭示出来。以下三个发展阶段为语言经济学主要研究经历:(1)以民族归属对待语言,致使种群区别的基础源于语言,人类社会经济中产生了地位差别,最突出的就是收入的差异。这个研究阶段经常把收入差异的对象定位为美国黑人及白人,在加拿大把母语确定为英语与法语者。(2)把语言以人力资源对待,并和其他能力技巧同等地位,对语言教育进行投资,就可把收益得到。(3)语言作为人们身份和经济资源的符号,也是对社会经济地位产生影响的属性。

商务英语课程改革探索

(1)改革课程内容,提高学生英语实际操作能力对其课程设置进行改革立足语言经济价值视角,有利于商务英语教育质量和语言价值的提高。商务英语的学习能够带来经济价值,这已经为大家所公认。但目前教育出来的学生是以英语和知识还有能力三大板块为基础的,难以满足企业的需要,多数情况下英语作为整理英语,和大众沟通是它的基本作用,但就商务知识方面,大多使用中文,汉语授课为一般状况,所以完全融合两者很难,很容易使学生认为商务英语的学习意义不重要。其次,实际商务操作能力不具备成为大部分英语教师的状态,因此实训课使学生业务实践能力得不到有效地提高。而通过平时与学生的接触了解到,对当前的课程期望改革的学生占很大一部分。基于国际商务,培养的人才能够有效地完成与供应商或客户谈判任务,这就是商务英语教育的目的所在。经济利益特征表现得很强,所以说经济上的回报是建立在与用人单位需求相符合的基础之上的。所以说,商务英语专业要以语言经济学理论做导向,根据商务英语专业学生应具有的知识构成,社会需要的能力要求以及人才数量,对企业进行深入调查,和企业家一同研究商议,确定改变商务英语教学目标,其意义非常重要。通过调研商务英语方面运用较好的浙江省了解到,具备相应的工作才能、工作经验,在国际商务活动中,能够完成相应的文秘工作任务,并在涉外商务活动中,涉外交流或谈判工作任务能够完成,是用人单位对商务英语专业毕业生的要求。基于此,行业和企业的商务专家被课程开发小组教师邀请来,在共同论证后,培养商务英语专业学生目标被确定,即:学生掌握的基本技能包括听、说、读、写、译方面,了解基本国际商务知识,英语交际能力水平应较高,实际操作相关国际商务业务能力应具备,对相关专业岗位工作过程应熟悉,与周围外向型经济发展需求相适应,对外事秘书和翻译以及对外贸易业务都能够从事,这种高素质技能型人才才是实际需要的人才标准。

(2)以用人单位及学生就业需求为导向,设置商务英语课程就实现人才培育目的来说,重要的方式以及途径就是课程,决定教育成功与失败的因素之一就是课程。而语言经济学认为语言属于人力资本,一定的投入是对这种人力资本进行学习并掌握的必备条件;具有高低的划分是语言价值的特征,使用密度将制约语言发挥的效用。这两个基本观点将发挥指导对商务英语课程重新认识作用。这几年,国内有关方面提出了高等教育要具有经济价值的要求,不过一直以来,英语学科都束缚着职业英语专业课程内容,在改革中,“针对性”和“职业性”表现得匮乏。那么在商务英语课程的设置上能否以对用人单位和学生需求的满足作为出发点,人才的经济价值能否真正实现,将具有至关重要的影响。要实现人才的经济作用,在商务英语课程的设置上就要以培育目标作为引导,整合人才市场的供需要求,对应的调整所设置的商务英语课程。在与企业和行业专家商讨后,以一般专业课程方式设置传统的语言基础和专业知识以及应用能力三个模块,而且设置专业核心和拓展课程,设置这些课程的出发点都是基于企业的需求,实现了有机融合商务知识与专业英语的目的。特别值得一提的是专业基础课程,它产生的源头在于企业专家和职业教育专家,以及课程开发小组教师在一起整合研究分析后确定的,展现出下面两个特点:1)商务实践的特点。人们可能存在狭义地去理解商务实践这种问题,有的人认为实践仅仅局限于实际业务部门,广义来说课堂的课程学习也属于商务实践。2)商务语言的特点。用语言学的视角理解商务英语就是在商业行业活动中应用英语,基本语言运用活动涵盖听、说、读、写、译等内容,英语特征表现为专门用途,在商务沟通和谈判实践中,能够有效地运用英语,对实际问题能够运用英语处理,这是对学生的基本要求,进而使学生语言综合运用能力不断得到提高。也就是说,这样安排的课程和高等教育特点相契合,也和学生职业发展的要求产生同步,培养出的人才才能够迎合市场需要。语言价值和经济价值就会不断提高,从而在一定的投入下,实现最大限度的产出。

结论

商务英语论文篇2

《中华人民共和国教师法》中界定了“双师型”教师的概念,但是,研究者对此的看法和表述不一:一是“双证”说,认为凡是持有“双证”(教师资格证和职业技能证)的教师就是“双师型”教师;二是“双能(双素质)”说,认为既具有教师的职业素质和能力,又具有技师(或其他高级专业人员)的职业素质和能力的专业教师是“双师型”教师;三是“叠加”说,与以上两种“双师型”教师概念的界定相比,此观点比较折衷、也比较普遍,它强调的是“双证+双能”;四是“双职称”说,即要求“双师型”教师既具有讲师的职称,又具有相关职业资格认证的职称。目前,很多独立学院虽然设置了商务英语专业,但是,在师资队伍建设上仍处于不成熟的状态。专业教师虽然拥有高校教师资格证与讲师以上职称,却几乎很难找到同时拥有相关专业技术职称证书或行业从业资格证书的教师,教师也很少拥有丰富的实践经历与经验。以大连财经学院商务英语专业为例,专职教师共9人中只有3人拥有一定的实践经历与经验,在实际教学中不可避免会存在一些羁绊。本研究认为,完善“双师型”师资队伍建设中面临的局限性包括如下几个方面:

(一)专业知识短板

一部分商务英语专业的任课教师持有语言学与文学专业本科学历,对于商务知识则知之甚少;一部分专业教师即使本科毕业于商务英语专业,也在长期重书本、轻实践的教学工作中导致实践经验极其匮乏,教学中不可避免会出现照本宣科、缺乏实践经验及实践说服力的现象。比如,部分专业教师没有亲自经手过贸易公司的实务,导致单据合同的处理、报关报检等流程的教学内容在授课过程中空洞无力。

(二)欠缺激励机制部分

独立学院由于经验不足与重视程度不够,没有出台认可教师获取相关专业技术职称证书或行业从业资格证书的激励政策,大连财经学院的管理层与系部虽然鼓励专业教师走“双师型”的发展道路,但尚未出台具体的政策和实施细则,从而造成许多专业教师唯学历是瞻、唯学科是瞻、唯课堂教学手段是瞻,缺乏参加实践活动以获取相关专业技术职称证书或行业从业资格证书的动力,即使在获取职称证书与行业从业资格证书后仍会感到个人的发展前景渺茫。

(三)实践机会匮乏

一般情况下,各院校普遍比较重视新入职教师课堂教学水平的监督、指导及提高,却不太重视教师实践能力的培养和提高,对教师的实践活动疏于组织安排。部分管理者甚至认为教师只要能够“站住讲台”、课堂教学生动活泼并与学生实现充分的互动就达到了教学效果。同时,许多企业出于员工培训与岗位用人连续性的考虑,不愿意接受顶岗实践的教师,认为教师顶岗会打乱企业的可持续发展规划,短期之内又不会产生实际效益,致使教师很少获得实践的机会。

(四)教师动力不足

很多独立学院商务英语专业的教师往往致力于课堂教学手段的研究与科研论文的撰写,忙于应对课时或科研评职的压力,忽视了课外实践活动的参与,很难从有限的课外实践机会中获得实质性提高,一些教师认为课外实践与个人发展前途没有太大的关系,因此动力和积极性不高。同时,很多学院虽然鼓励专业教师走“双师型”发展道路,但具体的激励细则尚未制定出来,造成“有证无证一个样”的消极局面。

二、“双师型”师资队伍建设的途径

独立学院是适应社会发展潮流而生的高等教育体系组成部分,商务英语专业要求将商务知识与英语知识紧密结合,就需要教师既有一定的商务理论知识和商务实践经验,又具备较高的英语水平。为了实现商务英语专业理论教学与实务操作的紧密结合,专业核心课和专业基础课教师既要有职称证书,又要有相关行业的从业资格证书;既能够向学生传授理论知识,又能够指导学生开展实际业务操作。

(一)强化内功学院应充分重视

商务英语专业教师的岗前培训、课程开发建设培训及语言文学转商务的中途转岗培训,切实提高教师的理论素养与实践水平,使他们具备扎实的理论功底和较高的教学水平,同时具有较强的专业实践能力和丰富的实际工作经验,不断提升专业教师的教育水平和执教能力,可以组织教师定期观摩国内知名高校商务英语专业的课堂教学,进而完善商务英语专业教师的理论结构,提升教学水平。

(二)实践锻炼学院应创造机会

选派商务英语专业教师轮流去企业顶岗实践、挂职锻炼,教师通过从事商务翻译、商务助理、贸易公司业务员、报关员、跟单员、会展翻译、外事办公等不同职位不仅充分拓展了商务视野,而且使他的商务英语知识结构和实践水平臻于完善。同时,专业教师在商务实践过程中还可以深入了解用人单位的真正需求与用人取向,有利于及时调整商务英语专业的课程设置、合理规划学生的实习安排、给出更可行的实习建议与意见,有利于促进学生就业。

(三)学术沟通学院应鼓励

商务英语专业的教师参加各类权威的商务英语教学研究会,增强校际沟通,聆听专家指导,强化同行切磋,以期提高教师的专业认知度和教学水平。同时,学院应鼓励专业教师经常关注商务英语专业教学与实践领域的最新发展动态,适时领会、汲取、采纳并应用最前沿的专业研究成果,既提升了教学水平,也完善了实践能力,还提升了科研水平。

(四)诚聘精英根据学校教学实际与实践教学的需要

学院可以从外资企业、银行、保险、海关、边防、新闻出版、国际酒店、旅游、会展及相关的企事业单位和公司聘任实践经验丰富且具有一定教学能力的行业人才担任商务英语专业的兼职教师,把企业与商务英语领域相链接,把实践经验及时传授给教师与学生,既提高了实践教学的专业水平,又达到了培养人才的目的,使学院的人才培养目标更加贴合企业用人的实际需求,便于为企业输送“量身定制”的人才。

(五)校企合作校企合作培

养师资和学生是独立学院商务英语专业的长远发展方向,可以充分实现教师、学生的双向受益。通过校企合作建立健全校内外实训基地与实验室,使之成为提高学生实践能力、创新能力、创业能力的重要推动力,有利于学生实现理论与实践的高度结合;同时,教师的理论与实践、科研与教学也得以更加紧密的结合,有利于提高教师的专业创新技能。

(六)完善制度独立学院宏观制度的保障与校园文化的认同

商务英语论文篇3

在商务英语的翻译过程中,文化心理学主要体现在语言、译者与文化心理这三者及其相互关系上。

(一)语言同文化心理的关系

语言学理论中很早就有关于语言同思维二者关系的论证。从文化心理学的角度上讲,语言是文化分支系统中的一个部分;语言常常能够决定个体的思想与行为,个体生活的语言环境促使了其相应的行为和文化模式的形成。这也就是文化心理学中常常提到的所谓人的心理活动植根并依赖于符号系统和社会组织系统的主要原因。在这种理论的影响下,文化心理因素在语言中的作用被逐渐放大。因此,所有的语言现象都应放到文化的大背景之下去进行研究。就商务英语这个角度上来讲,商务英语翻译的根本目的是实现商务方面的跨文化交际过程,从而完成两种语言使用者之间的商务目的。为了更好地实现这种交际目的,那么就要把这种交际的过程就要放到源语言同目标语言两个语言的文化背景中进行考量,以求符合交际双方的跨文化沟通。

(二)译者的“文化敏感”

从文化心理对语言实际使用的影响来看,作为商务英语的译者,应该更加具备“文化敏感”性才能胜任商务英语的翻译工作。因为任何一种概念可以说都是特定文化的产物,在不同的语言、文化背景之下,同一概念也会产生完全不同的理解。要保证商务英语翻译过程中信息准确、完整的传递,译者就必须要具备一定的“文化敏感”性才能保障翻译过程中的跨文化的交易效果。否则,就会造成信息在跨文化的传递中的不必要的丢失,并可能会因误解对商业活动产生一定的消极影响。

(三)多元文化观

在商务英语的翻译过程中,译者需要明白的是,文化是多元性而非统一性的。世界由众多的国家和民族组成,因此在世界上存在着许多不同的文化,而这些文化之间的差异则是非常之大的。比如说,中国人在做生意时有习惯忌口说“赔”、说“折”的现象,那么在中英商务交流的翻译过程中,就应对这一传统保持应有的尊重。同时,中国人做生意时也讲究有“六六大顺”这样的说法,但是“666”对于受到天主教影响的文化地区的人来说,则是恶魔撒旦的生日,是非常不吉利的一组数字。从文化心理角度来讲,人的心理和一定的心理行为都与其所处的语言环境相一致的。所以,在商务英语的翻译过程中,要对源语言与目标语言两种语境的心理文化因素进行考量,才能找到真正合适的翻译途径和翻译方法。

二、文化心理学对商务英语翻译的影响

(一)商务英语的文化意识

商务英语以其应用英语特征与世界各国的文化紧密相连。东西方国家由于自然因素、以及发展程度不同使得不同地域和不同民族的文化体系具有较大差异。同样的一个概念和行为在两个不同的国度,他们的理解可能有巨大的差别甚至是相反的。例如,龙在中国是威严和吉祥的象征,而“dragon”在西方国家就是邪恶与暴力的象征。因此,产品品牌的设计中的“龙”如果直接译为“dragon”,就会对产品在西方文化中的宣传带来负面的影响。因此在商务活动和贸易中,需要准确地认识商务活动中的文化差异,尽量地熟悉各个国家文化习俗,避免商务出现因为文化差异引起的商务纠纷和损失。

(二)商务英语翻译的文化传递性与交流性

在商务翻译上,传统的翻译观念讲究以原文本为核心,根据美国生成语法学派“翻译就是再编码,是通过改变表层结构以反映其深层结构”的理论,文本或语篇在翻译中有着至高无上的地位。但是,在这种翻译思想指导下的商务英语翻译活动往往会给目标语的读者带来阅读、认知以及理解上的困难,甚至会因文化、语境等因素引起不必要的误会。因此,对于真正成功的翻译来讲,双文化有时会比双语言更加重要。因此,译者在适当的情况下必须通过语言形式上的调整来取得整体上文化信息的对等。这种形式上的调整打破了传统翻译理论中对于源语言语篇绝对忠实的理念,而更加倾向于通过灵活的手段使的译文符合目标语所处的文化背景并取得读者对于译文心理上的认同。

(三)商务英语翻译中的心理文化功能对等

奈达被称为是“当代翻译理论之父”,其理论成果的核心就是翻译的“功能对等”。根据奈达的功能理论,翻译的目标就是要达到两种语言之间功能上的对等,而不能只停留在表层字面意义上的对等。奈达的理论可以说是受到了以韩礼德为中心的系统功能语法学派的影响,而将语言的交际性放在了翻译的首位。在商务英语中,奈达这种“功能对等”理论要实现,就要求译者要突破源语言与目标语言二者语言结构,也就是字、词、句、语篇等限制,而降翻译过程融入到民族语言文化交流的大背景中去。也就是说,要从语言的表层层面深入到语言使用者的心理以及文化当中去。在一种文化里不言而喻的东西,另一种文化可能要费力加以解释,要实现文化的对等性有时就要打破语言结构上的限制。在商务英语的翻译中,要实现的更多是促进商务活动顺利开展的目的,文化与心理上的对等性的传递就要比对原文的绝对忠实更加重要。

三、文化心理学视域下的商务英语翻译原则

(一)交际信息的准确性

在众多翻译的理论中,对于译文的“信”可以说大都排在首位。翻译的最重要的目的就是要准确而又完善地在两个语言体系之间传递话语中的交际信息。因此,是否能够保证交际过程中信息的准确性,是判断翻译质量的首要标准。在商务英语翻译的过程中,要达到“信”的标准,那么必须要考虑的一点就是信息在两种语言之间转换过程中受到的文化心理因素对其的影响。虽然传递的是等值的交际信息,但是因为受到了文化因素的影响,语言的表达方式产生了十分巨大的差异。因此,在翻译的过程中,也要注意到这种文化心理因素在语言表达上的影响,才能合理规避翻译中的失误。

(二)专有名词的对应性

特定语言的社会语境形成了一定的文化背景与社会心理因素,结合商务英语的翻译来看,商务英语活动与经济、贸易、法律、合同、保险、投资等领域关系密切,所涉及的内容具有很强的专业性,因此涉及到的各个领域和方面大量的专业术语。这种专业术语在跨语境的情形下为保证交际信息的准确和交际过程的顺利,通常情况下都会带有很强的对应性。因此在翻译过程中,只有对术语进行精确的使用,才能够保障交际信息的语际转化,也让双方能够在同一文化语境平面内完成商务交流。

(三)语体的适切性

由于文化的不同,不同语境的人对于“好”、“坏”、“美”、“丑”等带有强文化心理影响的概念的理解有着极大的差异。尤其在商务英语中礼貌与寒暄语的翻译上,中文的“哪里哪里”与英语中的“Howdoyoudo.”这样的表达很难在翻译目标语中找到对应的概念意项。因此,在翻译过程中,除了忠实于交际含义的准则之外,还应考虑到文化心理差异给语体带来的影响。

四、文化心理学视角下商务英语的翻译策略

(一)核心概念转化

考虑到文化心理因素对跨语言交际信息的影响,商务英语的翻译过程应从传统的对语篇的拆解-再编码的过程转变为对语篇核心概念意义的转换。通过这种手法可以解决语际交流中因为意象缺失或是意象偏差而造成的翻译困难。如在英文中“blue”代表着蓝色,也代表着忧郁,而在中文确没有可以与之相对的概念意象,因此在翻译过程中则需要进行一定程度的注释才能够在目标语完整地传达源语言中的交际信息。如商务信函中的“Thegoodshasbeenshipped.”在翻译时若译为“货物已被托运”,从语境文化的角度上来讲,这个句子所传达的交际信息在翻译的过程中有一定的缺失,即在译文中无法体现出货品托运的途径。若译为“货物已经轮船运出”,在目标语上则会显得信息冗余。因此,商务翻译的过程中,要根据实际的需求,对源语言语聊进行核心概念的转化,才能更好地达到翻译的交际目的

(二)语言特征的协调性

从句式特征上来讲,英语以圆周句为主,汉语则以松散句为主。在商务英语中,为了显示语言的精确性和逻辑的严密性,英文长以复杂句式的长句为主。因此,在中英转换的过程中,要注意到两种语言的不同的特征,才能够在跨语境的翻译过程中,保留下更多的语言特色和交际内容。

(三)翻译过程中归化与异化的结合

归化和异化是翻译中两种常见的对立的翻译策略。归化是以目标语言为导向,其目的在于使译文符合目标语言的语境文化规范,如将中国的《梁山伯与祝英台》翻译为“RomeoandJulietofChina”就是汉译英中的归化现象。与之相对的是,异化是以源语言为导向,以源语言的语境文化习惯为规范的翻译方式。近年来,汉译英的过程中异化的现象在逐步提升,“GongbaoChicken”、“kongfu”、“theyearofhorse”等短语越来越多地被英语国家的人所接受。

五、结语

商务英语论文篇4

关键词:商务英语;语法教学;自主学习模式

随着全球经济一体化趋势日益加快,跨国商务活动日益频繁,作为沟通这种国际间的经济交流和商务活动的语言工具----商务英语正脱颖而成为一门新型的跨学科而综合性的专业学科,学习商务英语的特点,这对熟练掌握和灵活运用好商务英语有十分现实的意义。

一、商务英语特点

1.专业特点

商务英语的特点主要在于其教学的专业化、口语化和较强的针对性,归根到底,实用性是商务英语最大的特点。商务英语专业的培养目标要培养具有扎实英语语言基础和广博的商务专业知识,能够熟练运用英语在对外经贸部门及企业单位从事外经外贸实际工作,独立完成外经贸业务,从事商务活动,胜任翻译、商务谈判、单证处理等工作的高素质应用型人才。

2.学生的特点

(1)大多数学生英语基础知识较好、但听说读写能力一般。

(2)从心理上看,大多数学生对学习商务英语较感兴趣,他们学习的动机较明确,主要是为更好的就业,但对本专业缺乏细致的了解。

(3)从学习能力上看,学生缺乏自主学习的能力和规划。

3.商务英语语法特点

通过传授比较系统和完善的英语语法知识,使学生学会运用语法规则指导语言实践,提高实际运用英语的能力。能熟练运用这些语法的基本规则,分析解释各种语法现象。

教师面对学生实际状况,要完成教学任务和培养方案,并为学生今后职业生涯的发展奠定良好的基础,必须采用行之有效的教学方法,培养学生的自主学习能力。

二、自主学习的涵义

1.自主学习的定义

国外许多专家对“自主学习”进行了不同的描述。Holec把自主学习定义为“控制自我学习的能力”(theabilitytotakechargeofone’sownlearning)。Dickinson认为“学习者在学习过程中对其学习所作出的一切决策和对实施这些决策要全权负责”。国内教育心理学研究认为自主学习一般是指个体自觉确定学习目标、选择学习方法、监控学习过程、评价学习结果的过程。

2.培养自主学习能力的意义

培养自主学习能力是素质教育的重要组成部分。“以学习者为中心”的教学观点,使培养学习者自主性成为近年来英语教学界的共识。外语积极学习的实质是:教学过程要在教师的指导下,充分调动学生学习的主动性,积极参与耳听、眼看、动脑、动手的学习习惯,掌握自辨、自治、自理、自学能力,知识技能和运用知识的能力。

因此,明确学习目标和要求,养成良好的学习习惯,形成自主学习的能力,在获取知识和信息的同时,提高自身的交际能力、表达能力及演示能力。三、自主学习模式的实施

自主学习能力的培养要贯穿于英语学习的全过程。心理学家布鲁纳认为:学习是一个主动的过程。结合学生的认知水平,灵活地、创造性地使用教材,要突出学生的主体性原则、和谐的师生关系则、多样性原则,科学性评价原则,多层次、多途径地培养和发展学生的自主学习能力。

1.结合教材,激发自主学习的内在动机

商务英语专业的学生在入学考试时的成绩普遍较高,大多数学生能认识到英语的重要性,存在不会学习的现象。学生对这门课程的兴趣越浓,其学习的主动性、自觉性就越强。教师在授课过程中有意识地培养学生的兴趣。以《体验商务英语英语语法》教材为例。Unittwo的Pastperfectsimple。看似十分普通的时态,却有许多值得注意的知识点。教师在授课时运用PracticeA中的内容对此时态的背景进行presentation,使同学们进一步了解和此时态相关的商务信息和常识。学生在这个过程中,已有的语言知识得到激活,激发了求知欲,进而对所学内容产生兴趣。

2.引导学生掌握自主学习的基本方法

(1)明确学习目标,优化“预习作业”

“预习作业”包括单元学习目标、学习重点难点、学习策略和方法等。通过完成预习,学生意识到自己是学习的主体,从而产生了学习的愿望,养成了自主学习的习惯,为培养自主学习能力打下基础。

(2)创造学习机会,变被动学习为主动学习

努力创设良好的语言情景和语用情景,促进学生创新思维的发展。教师应突出以学生为中心的原则,让学生“敢学”、“敢说”,自主学习的信心得以树立,自主性这一人格特征得以培养。学生由被动学习转变为主动学习,提高了自主学习能力。

3.强化训练,开发自主学习的思维潜能

注重课内和课外的有机结合,根据学生的程度,有意识地给学生布置一些课外任务,训练学生独自计划、实施和完成一项语言任务。锻炼学生的英语表达、演示能力。笔者在教学过程中从BEC剑桥英语中级练习册中摘选相应的练习,让学生在课后完成,在学生完成这些任务时,能及时地对学生的语用能力进行评估和反馈。使学生获得同一主题的更多词汇和语言素材。

四、结语

通过对商务英语语法的实践教学,笔者认为:商务英语专业的学生有期自身的独特性,因此培养这部分学生的学习能力显得尤为重要。在英语教学中,教师应根据学生特点,考虑教学目标、选择教学内容、安排教学活动,要把知识的掌握、技能的提高和学生兴趣态度和情感紧密的结合起来,让他们的学习更加自主和有效,促进学生有特色地发展。

参考文献:

[1]王笃勤:英语教学策略论[M]北京:外语教学与研究出版社,2002.

商务英语论文篇5

(一)教材更新速度较慢,特色不鲜明

在时代的发展中,企业进步速度不断加快,但高职院校商务英语教材内容却跟不上时代的脚步,更新速度较慢。教材内容更新速度慢,不利于学生掌握商务英语专业的最新动态和社会人才发展战略中所需的前沿技能。某些高职院校在开设商务英语专业时,没有体现高职教育的特点,教材中的大部分内容基本套用本科院校商务英语专业教材的内容,知识点偏多,而能力点偏少,基本无法做到以就业为导向。

(二)教师缺乏复合能力,师资不足

在高职院校中,部分教师在教学过程中往往被传统教学模式禁锢,重理论轻实践。此外,高职院校中缺乏有商务英语行业就业经验的双师型教师。虽然部分商务英语专业教师具有较高的学历,但缺乏实践经验,容易导致与实践的分离。在这样的情况下,高职院校在商务英语专业上的特色就无法凸显,很难培养出既具备商务英语专业知识,又具备商务英语实战能力的综合型人才。

(三)教学内容表面化,教学专业技能有待提高

在高等院校中,商务英语专业的课堂教学内容不仅包括语言方面,商务类专业知识也有涵盖,这些课程一般由不同专业的教师分别教授。前者的授课教师英语水平可能很高,但对商务知识知之甚少,所以授课的重点就单纯放在语言教学上,这样学生就无法兼备两者的学习。同样,后者的授课教师身上无法避免这类问题的存在。

二、针对高职院校商务英语课堂教学中各项问题提出的改善对策

(一)校企合作,编写教材

传统教材的编写往往无法凸显高职院校职业性的培养目标,校企合作编写的教材不仅兼顾职业性,而且具备实践性与开放性。第一,有利于加强独立学习能力。根据商务英语交流工作的实际情景,创设学生的课堂学习情境,确定教材编写模式。第二,有利于提高适应能力。根据用人单位的需求,在教材中添加商务英语从业者的工作任务及典型案例。第三,有利于提高学习效率。教材的编排需符合学生的特点,强化学生的学习方法与习惯,职业道德与社会能力的培养。校企合作,可以打破传统教材编写的旧框架,以培养学生商务实践能力为重点,使理论知识同实战经验紧密结合,强调商务英语从业者的工作实际,使学生更好地适应商务英语的相关岗位。

(二)强化师资力量建设,打造优秀教师队伍

要加大教学的实践力度,教师必须掌握相关的实践技能;要培养出高端的商务英语人才,教师必须拥有商务英语专业技能。因此,高职院校针对商务专业教师中存在的问题,制定出切实可行的制度,打造一支优秀的双师型教师队伍。第一,高职院校应每年定期派教师进用人单位进行商务英语技能的培训,了解学生在知识和技能方面的要求,为学生提供专业技能的指导;第二,定期组织一定规模的教师参加各类教学研讨会,以提高教师的商务专业技能,并与各地经验丰富的高职院校进行定期交流,以提高教师的商务实战经验;第三,企业人员进学校对于学校师资的建设意义重大,因此学校要为其提供保障机制,使企业人员愿意为高职商务英语专业的建设出力。

(三)创新教学体系,革新教学模式

针对当前高职院校商务英语专业存在的一系列问题,高职院校务必要对其教学进行创新。首先,商务英语课堂的实用性需加强,教师在课堂上要进行英语知识的传授,也要兼顾商务英语实际交际能力的培养。其次,教师要遵循适度的原则,在不给学生造成压力的前提下,使学生参与商务英语课堂的活动中。最后,教师要改变传统的教学模式,增强学生的商务知识阅读能力,提高学生的翻译和交流能力,并以培养学生的口语和听力为重点,强化学生的应用文写作能力。现阶段,高职院校商务英语教学模式的应试观念依旧没有彻底摆脱,在此前提下,教学内容往往围绕各类商务英语专业等级考试展开,学生对专业知识的实际吸收与运用没有在课堂上得以检测。所以,高职院校应结合商务专业特点,制定针对性较强的考核模式,在此基础上及时了解学生的情况,让学生同步掌握专业知识与专业技能。

三、结语

你会喜欢下面的文章?

    美丽校园的演讲稿范文(整理8篇)

    - 阅0

    美丽校园的演讲稿篇1尊敬的各位老师,亲爱的同学们:大家上午好!今天我国旗下讲话的主题是”把美丽带进校园“。走在校园里,看见地上的一片纸屑,你是视而不见,还是弯腰捡起?在食堂.....

    植树节的作文范文(整理16篇)

    - 阅0

    植树节的作文范文篇1今天是植树节,阳光灿烂,老师安排我们一起去植树,我们开开心心地拿起水桶,抗起铁铲,带上树苗地去植树了。我们兴高采烈地来到路边,我和小明一组,我挖坑,小明提水.....

    高中暑假周记范文锦集(整理2篇)

    - 阅0

    高中暑假周记范文锦集篇1抬头望天,载着无数眼泪的云也已渐渐向天边飘去了。刚才和妈妈在外面饱餐了一顿,加上天空如此晴朗清澈,嘴角不由地微微上扬了。收音机里传来悠扬的音乐.....

    暑假假期的周记范文(整理6篇)

    - 阅0

    暑假假期的周记范文7月15日晴傍晚,我骑着自行车来到面包店买面包。买完面包刚要回家的时候,看到面包店门前有几位老太太,她们的衣裳又脏又旧,再看她们旁边都有一些放水果的箩筐.....