高质量发展交流发言材料(整理2篇)

来源:

高质量发展交流发言材料范文篇1

【关键词】网络资源;优势;英语教学;优化

信息时代网络资源在人们生活中起着越来越重要的作用,正以其惊人的速度改变着人们的工作方式、学习方式、思维方式、交往方式,同时对传统的教育模式也带来了巨大的冲击。国际互联网作为世界上最大信息库,为人们获取信息、处理加工和交流信息提供了方便的工具,也为英语教学和学习开辟了有效的途径。英语作为全球第一整理语言充当着信息时代人类跨国界,跨文化交流的首要工具,网络使得英语教学者、学习者能够跨越国界限制,同英美国家人士及其他国家的语言学习者用英语交流思想;网络为教师与学生提供了取之不尽、用之不竭教育信息资源,增加了教师之间、师生之间、生生之间的互相交流、学习的机会,丰富了英语教学的内容,扩大了英语教学的空间,优化了英语教学。本文拟根据教学实践的体验,谈谈网络在英语教学中的应用。

一、网络资源在英语教学中得以应用的优势

1、网络资源有助于提高教师自身素质和促进相互交流

网络已经将人类教育带进了“电子教育”时代,在新时代背景下,英语教师要有与时代相符的全新教学理念和终身学习观,在教学中要学会使用计算机及网络信息资源,利用它们提高自身英语素质和促进教师间的交流、改进教学方法和手段、提高教学水平。通过网络,如电子邮件微信等形式,可交流教学体会,传递教学信息,探讨教学中出现的新问题、新动向;可参加讨论,就教学中的疑问、困惑向同行请教,互相切磋英语知识及教学经验;也可以与国外同行交流,了解国外英语教学动态。网络也为师生的课外交流提供了便利的条件,缩短了师生之间的距离,利用电子邮件等,可以向学生传递各类教学信息,如:文字、图片、声像等材料,这种相互传递是对课堂教学活动的延伸,使学生在课堂上的学习情况及时得到反馈。对于学生提出的问题,有些可亲自答复;有些则可用平时在网上收集的文章中找出相关文章,发给学生,既节省时间,又满足了学生之需;有时还可采取群发的方法,解决不同学生的共性问题。网络就像纽带将教师与教师、教师与学生紧密的联系起来,促进了相互间的了解和交流,增进了相互间的友谊。

2、网络资源有助于丰富备课资源和课堂教学

国际互联网是人类至今最大的信息库,储存有最丰富的信息资料,取之不尽、用之不竭。网络上的教学网站、教学网页、电子图书馆、电子论坛、电子杂志等网络资源提供了大量的文字、图片、声像、动画等教学素材,还展现了一些我们未曾涉及、未曾料想的领域。以前,教师备课时,除了工具书外,就在图书馆查阅资料,而图书馆藏书量是有限的,有些教学资料查不到,影响了教学效果。而现在备课时,首先会打开电脑上网,利用网上的共享资源,收集合适的教学材料,满足备课之需,充实自己的教学。另外,网上还有很多面向学生的资源,为学生提供了充分的、多渠道的、可理解性的语言素材,这些资源多出自英语本族人之手,使学生有机会接触真实的语言环境,感受鲜活、自然生动的语言材料。在课堂上选用些网上生动直观的画面、丰富的音频和视频材料又给学生以感性和理性的认识,使他们全方位地感受到英语国的社会和文化背景知识,图文并茂的声象信息刺激,调动了视觉和听觉,使学生把文中的词和句与事物和情景在脑中了直接的接受,强化了吸取新知识的能力,增强了的语感及对词汇语句的认知能力,因此在教学中使用一些可弥补教材的内容,可使课堂教学更丰富更生动。

3、网络资源有助于促进学生自主学习和合作学习

信息技术与课程整合的目标是要改变传统的以教师为中心的教学模式,图文声并茂的媒体课件不仅能激发学生的学习兴趣,还能帮学生理解听读资料的意思,有助于学生自主学习。著名心理学家赤瑞特拉的心理实验表明,学生在学习的过程中既能看到又能听到,再通过自己的语言表达出来不仅有利于知识的获取,而且有利于知识的保持。在网络环境下进行英语教学,就是要利用网络资源促进学生的自主学习,而教师只需精心设计网络课件,然后向学生明示一下学习任务,并给出学习方法的指导,剩下的大部分时间交给学生进行自主学习,教师只是教学过程的组织者、指导者、促进者。使用校园网络资源,为互动式学习创设了交流、信息共享、合作学习的环境,教师给学生布置任务,让学生分合作学习,最后教师向全班学生展示合作的成果,并由学生参评。合作学习让学生从个体封闭学习和认知中走出,学会合作分享,开发了学生的潜能,展示了学生的个性。

4、网络资源有助于实现因材施教

英语课程要面向全体学生,注重素质教育,每个人的性格、能力等心理因素是不同的,对信息的获取、加工与处理也存在着差异,只有因材施教,才能真正做到面向全体学生。传统的课堂教学很难实现好中差兼顾,而应用网络教学,教师可以设计分层次的任务,学生根据自身需要进行选择,进行人机互动,教师在宏观调控中发现问题,个别辅导,全体学生达到“下保底,上不封顶”的学习效果,从而全面提高教学效率。例如,在词汇教学时,先让学生自己跟着课件听、跟读、模仿语音语调,借助画面理解词义,根据自己的需要选择听读的遍数,然后设置不同层次的检测,好学生拼写出单词,中等生听音选词,后进生看词、听音圈出单词。在扩展、巩固词汇环节设置多个难易程度不同的资源,学生根据自己的情况选择相应的扩展资料,让每个学生都有所收获与发展。

二、利用网络资源优化英语教学

1、利用网络资源提高学生的听说能力

现在在线英语广播和影视节目等网络听力资源非常丰富,而且大多可以进行下载或点播。在进行听力教学时,教师可组织学生通过网络收听BBC、VOA等英语广播节目,从这些网站上学生可以收听到最新的时事新闻,中外影视网站上一些简单的英文动画片,学生既可欣赏其中优美的情节,又提高了英语听力水平。同时教师可以直接从网上下载与课程有关的听力材料和配套练习,作必要的修改后提供给学生进行训练。除了课堂训练,还应引导学生在课后利用网络资源自主地进行听力训练,如培养学生通过网络收听、收看英语节目的兴趣和习惯,提高学生的英语听力水平。口语教学是英语教学中的一个难题,很多学生怕出错不敢开口,在多媒体技术和网络的帮助下,教师可组织课件材料,把知识信息适度输入给学生来组织课堂教学,例如利用网络信息给学生放一段视听资料后,把学生分成小组进行竞赛,如复述材料,提出问题进行讨论、解决,或是让学生演绎材料进行情景会话。另外,网络的发展为口语教学提供了广阔而真实的空间,例如,在网上聊天室交流,交谈双方都没有心理压力,交流起来更加主动、流畅,在交流过程中就会走出羞于开口、自卑的阴影、认识到自身的价值和潜力。同时,学生还可以有机会和国外说英语人士直接交谈,学到地道的语音语调,提高自己的听力和口语表达能力。

2、利用网络资源提高学生的阅读能力

学生获取丰富语言知识和材料的一个重要的途径就是阅读。只有通过阅读,才能获得更大量、更广泛、更高层次的信息,才能更全面深刻地了解英语语言的特点,了解英美人的文化习俗;也只有通过阅读,才能使外语环境不太好的中国人获得充分使用英语的机会,并为听、说、写等能力的提高打下坚实的基础。科学与技术的迅猛发展使人们越来越多地依赖于电子读物以及网络,网络上所使用的语言大多为英语,从而使网络信息成为英语阅读材料的一种重要来源,成为外语教学的一部分,而与课堂教学相辅相成、紧密相连的。教师通过引导学生利用网络上的资源,使阅读课堂教学得以优化,从而扩大学生的词汇量,帮助学生了解英语国家的文化背景,更利于对英语材料有透彻的理解。但要注意仔细选材,既要满足学生的求知欲,又不会因难度太高使学生从心理上感到惧怕;网络上一些信息材料可直接用,有些需要通过教师的筛选修改和完善,使之符合教学需求,为课堂教学服务,使课堂气氛更加生动,增加学生的参与意识,激发学生的浓厚兴趣,拓展学生的知识面,从而真正提高阅读能力。

3、利用网络资源提高学生的写作能力

传统的英语写作训练方法比较单调乏味,教师一般让学生就某一话题或情景进行写作,很难激发学生的写作兴趣。而网络资源的应用,使英语写作变得生动有趣,丰富多彩。电子邮件微信QQ等的出现,缩短了交流的时间和距离。教师可以让班级同学之间用电子邮件等进行写作交流,也可通过笔友网站,指导学生结交国内外笔友,让学生在交流中不断地提高自己的英语写作水平。网上写作实验室也是提高学生英语写作能力的有效资源,它们为读者提供写作的资料和样稿。但在以网络和多媒体为支撑的教学模式下,教师首先要充分利用教材提供的各种资源:光盘、磁带、网站及课本中的文字资料,为学生创设一种信息的环境,让学生运用信息技能进行自主学习。再在这个过程中,利用学生对网络的兴趣,激发他们的写作积极性,使学生始终处于主动探索、主动思考、主动选择和运用信息工具与信息资源来获取信息、信息,有利于提高学生的写作能力。

三、网络资源英语教学应注意的几个问题

1、要有网络操作技术。网络化的教学对教师素质有了更高的要求,教师的备课不仅是教科书,还要有获取信息的计算机和网络操作技术和能力,具备必要的网络素养,才能成为网络教学的组织者和帮助者。

2、忌喧宾夺主。网络资源是为教材、教学服务的,现教材多为教学经验丰富的教育教学专家编写而成的,符合学生的学习认知规律,在使用网络资源时,不能替代教材的地位。

3、忌无目的滥用。网络资源良莠不齐,放任学生在网络世界中漫游,就会在网络探寻中迷失方向,教师指导学生善用网络资源,分清真假美丑,明辨是非。

总之,随着网络及教育信息技术的普及必将引起教学方式及教育理念的变革。教育教学网络化向教师提出了严峻地挑战,教师首先要掌握大量的教学资源,同时帮助学生建立掌握资源的有效策略,包括利用网络、图书馆等检索教学资源。我们必须树立终身学习观以提高自身素质,勤于思考,勇于实践,充分利用网络信息资源营造英语学习环境、提高英语教学质量,优化教学过程,培养学生英语语言应用能力和自主学习能力以提高他们的综合素质。

【参考文献】

[1]祝智庭.网络教育应用教程[M].北京师范大学出版社,2001.

[2]李兴保,胡凡刚.网络文化与教育[J].电化教育研究,2001(2).

高质量发展交流发言材料范文篇2

[关键词]网络环境交互式日语翻译教学

一、引言

随着网络技术的迅猛发展,社会全方位进入了信息化时代,中日间的政治、经济、贸易及文化的交流日渐进入多元化、信息化。社会对具有日语专业知识和较好日语翻译水平的复合型人才的需求越来越大,高层次翻译人才更是稀缺。因此如何提高日语专业翻译教学质量,探讨在网络环境下新的翻译教学理念与模式显得尤为重要。

二、当前日语翻译教学模式现状

传统的翻译教学模式主要表现在以下几点:1)以教师为中心的教学模式。课堂上大部分时间由老师来讲解,教师是课堂的主体,忽视了学生的主体地位,无法激发学生的创造性,因此无法培养学生的创新能力以及独立发现问题、分析问题和解决问题的能力;2)“填鸭式”的教学模式。传统的日语翻译课堂,往往是老师讲述翻译理论和翻译技巧,学生被动进行模仿,得不到学生主观能动的配合,导致学生翻译知识及技巧“消化不良”,难以将翻译理论与实践灵活结合,因而难以激发学生的学习兴趣和动力,导致知识全面性的缺失;3)缺乏“宏^操控”的教学模式。日语翻译课堂上,教师过分强调“微观”翻译技巧的传授,即过分强调增译、减译、合译、拆译、意译等这些微观翻译技巧,而忽视翻译的整体性、灵活性,导致学生无法将单一的技巧融会到具体的翻译实践中;4)翻译教材陈旧。日语翻译课堂上选用的教材大多出版较久、缺乏时效性和趣味性,符合市场需求的高质量的日语翻译教材存在严重脱节,很大程度上阻碍了翻译教学质量的提高。

三、网路环境下交互式日语翻译模式

1.理论基础

交互活动是指在相互影响的基础上,两人或多人之间合作交换彼此的思想、情感或者观点。因此,交互对于教师和学生来说,是一种接收信息反馈和学习活动适应的方式。”交互式教学最早在十九世纪八十年代由Palincsar提出,之后Brown的进一步研究得到了推广和发展。它强调语言教学必须“以学生为主体,以教师为主导”模式进行,即教学过程应围绕语言功能的特定任务而展开,教师应以学习者为中心来组织各个环节,应提供真实的有意义的语言材料,创设真实自然的语言环境,重视营造师生互动的协作氛围。概言之,交互式教学是在宏观教学情景下,在多点自由切入的教学平台上,教师的教与学围绕某一个问题或课题进行平等交流和自主互动的一种教学方法。网络环境下的日语翻译教学模式,应充分利用现代技术、网络平台和网络资源,充分发挥学生的主体作用,充分发挥学生的主观能动性,轻松地让学生参与翻译实践的各个环节,使学生主动建构翻译知识与技巧、养成良好的翻译思维习惯;教师应提供优秀而有意义的翻译材料,创设真实自然的语言环境,使学生进行有意义的翻译实践活动。从而在翻译教学过程围绕翻译的特定任务展开互动的、有趣的、高质量的日语翻译教学,从而提高教学质量。

2.网络环境下交互式日语翻译教学模式探讨

笔者在某高校从事日语翻译教学多年,反省日语翻译教学状况,对网络环境下交互式日语翻译模式,进行了研究和探讨,认为应从以下几个方面进行构建:

1)改变教学方式。日语翻译教学应以学生为中心,充分发挥学生的主观能动性和积极性,积极展开交互式活动。具体为:①充分准备。将平行两个班各分成5个组,教师提前把本次翻译课程的主题和翻译内容告诉学生,并要求每位同学课前充分准备这一主题内容及译文。下达任务后,学生利用各种平台搜索整理相关资料,各自将完成的电子稿通过相关电子交流平台(比如平台中的讨论栏目、QQ群、微信等)发至组长;②加深理解。组长将汇总好的主题内容及译文发至平台、QQ群或微信群,确保组内每位同学看到本组最后的汇总资料。阅读后,组员通过平台上的讨论栏目发帖,就翻译资料的深层意思、译文质量及翻译策略等技巧性问题进行再次交互讨论,将意见汇集组长,组长将整合好的译文代表本组最后成文,发到网络平台,同时对其他组的译文进行“挑刺”,留作课堂讨论时提问;③交互讨论。课堂上由组长进行汇报,组内其他同学进行补充(每位组员必须发言),教师和其他组成员进行提问,由组长及组内成员进行解答和辩论,最后教师总结翻译知识与技巧,对译文进行点评、归纳与总结,④润色修改。最后由组长牵头,整合大家意见,进行组内再次讨论,并进行译文的修改和定稿,最后将定稿发至网路课程平台,供大家欣赏。

2)更新授课材料。在信息化高度发展的时代,传统的教材已经远远满足不了时代的需要,因此充分利用网络资源平台,开发翻译教学所需要的各种形式的教学资源,已经迫在眉睫。具体应拓宽学生翻译实践的渠道,重点选取现实生活中各种题材、各种类型的真实翻译案例进行更有趣、更有针对性的练习和讲解,教师选定好翻译材料后,设置互动问题并提前布置给学生,提高翻译教学效果。

3)改革评价方式。网络环境下交互式的日语翻译教学模式应通过建立制定学生参与程度、自我评价和同学互评等方面指标,对网络环境下的日语翻译教学进行多元化的动态化在线评价,从而达到从重视“结果评价”转向“过程评价”。每一个环节,教师都进行跟踪,对整个过程进行监控。学生完成翻译任务后,在课堂上进行自评式汇报,报告自己的整个翻译过程以及在翻译过程中遇到的问题和解决方案,对自己的翻译方式进行解释与说明,其他小组学生和教师对各个小组的翻译进行评价。最后教师对学生完成翻译任务各个环节的表现给予恰当的评价,另外,翻译课程的检测应采取一种开放性的测试方式,考试方式可以让学生在多媒体网络教室进行,通过查找各种资料和背景知识等,独立完成一份翻译任务作为学生翻译成绩的评定依据。

四、结语

网络环境为学生提供了便捷交互的平台,网络环境下的日语翻译教学符合信息化时代的要求,通过对授课材料、教学方式、评价方式等一系列改革举措,体现了以“以学生为中体,以教师为主导”的教学理念,大大提高了学习者的积极性和主动性,也顺应了时展的要求。

参考文献

你会喜欢下面的文章?