汉语听力范例(3篇)

来源:网络

汉语听力范文

关键词:社会语言学对外汉语教学听力交际

一、汉语听力教学的重要性

对外汉语的教学目标是对学习者“听、说、读、写”这四种语言技能的培养。而听力能力是言语交际的基础,只有快速而准确地获取语言信息——听,才能顺利完成语言交流——说。克拉申指出:无论儿童还是成年人,在语言学习和运用的过程中,头等重要的是听力理解。只有当学习者的听力能力得以发展时,他们才能对语言学习充满自信。若学习者在交流中听不懂对方的话,则双方无法进行交谈。长此以往,形成恶性循环,学习者的信心就会深受打击。通过听力教学和听力理解能力的培养,全面提高学生的言语交际能力,让学习者“有话可说”,是对外汉语教学的首要任务。因此,听力教学无论在学习者对语言的掌握方面,还是在激发学习者学习动机方面都有着重要的作用。

二、社会语言学理论与对外汉语教学的关系

近年来,由于对语言与社会关系的研究不断深入,语言学家们逐渐把语言从纯理论研究中解放出来,开始重视语言的实用价值和社会意义。但是从当前对外汉语听力教学来看,语言作为交际工具的本质属性没有得到应有的重视。目前国内大量的对外汉语听力教学理论与教材表明了我们培养留学生的方式主要侧重于对其听力能力和应试策略的培养,而忽视了对学习者言语交际能力的培养。

20世纪60年代在美国兴起了一门边缘性学科——社会语言学。随着语言学理论的不断发展,社会语言学突破了结构主义语言学的研究方式,趋向于重视语言应用的研究,强调语言是社会现象,语言的本质是社会交际的工具。将社会语言学的一些基本观点运用于语言教学,大大地促进了教学水平的提高。社会语言学家提出,语言能力除了包括语法能力以外,更应强调的是社会交际能力以及语言策略等与语言的社会属性相关的能力。从社会语言学的角度来看,衡量人们获得语言能力的标准,除包括语言学习者掌握语言的结构规律,语音、词汇、语法的构成及组织规律的能力以外,学习者能运用该语言在特定社会语境中针对不同的环境恰当地、得体地运用语言变体,更能体现语言能力的内涵。

社会语言学家Fishman(1972)采用一个格言式的说法来说明社会语言学研究的范围:什么人什么时候或在什么场合下、为了什么目的对什么人说什么(Whosayswhattowhom,whenandhow)。由此可以看出,社会语言学的主要观点认为语言的本质属性是交际。根据社会语言学的观点,对外汉语教学应将培养学习者的交际能力作为对外汉语教学的目标。

三、社会语言学理论对对外汉语听力教学的指导作用

受克拉申的“输入假设”理论的影响,输入与输出在对外汉语教学中的作用和地位一直备受关注。虽然有不少学者意识到输入与输出两者的相互关系,但目前的汉语听力教学理论与实践大都仍以克拉申的“输入假设”为基础,比较重视输入,有的甚至将听力课简单等同于进行单一的反复输入。

一名优秀的语言学习者要同时具备语言能力、目的语社会文化背景知识以及对不同社会交际场合的适应力。而目前的汉语听力教学往往拘泥于教材内容的教学、侧重于应试策略的指导,忽视对学习者真实语境下语言听辨与交际能力的培养。许多学习者在中国学习汉语时间已经超过一年,且对课堂中的语音资料也能较准确地理解,但在实际与人交际的过程中常常会出现“听不懂他们在说什么”的现象。这在很大程度上“归功于”听力教学中的语言材料缺乏真实感以及教学方法上片面强调单一反复的输入。基于以上情况,在社会语言学理论指导下的汉语听力教学改革势在必行。在听力教学过程中,教师应该牢牢把握方向,明确对外汉语教学的核心是培养学生的言语交际能力,既要让学生掌握扎实的语言知识,更要培养学生得体的言语交际能力。

(一)教学目标:培养学习者得体的言语交际能力

言语交际能力是语言构成规则和语言使用规则在一定情境中的具体运用。具体而言,言语交际能力包括两个方面:语言能力和语用能力。为了培养学习者得体的言语交际能力,在教学过程中必须处理好与之相关的问题。

语言知识和语言能力的关系。语言知识是语言能力的基础。在听力教学中,要体现交际性,不但要求学习者理解所听的内容,还要求能将听到的内容“活用”,并利用“活学”的内容来进行“互动”。由此可见,听力教学不应是以机械、枯燥、无意义的“听录音”的形式来进行,而要通过更加丰富多彩、直观的或实际的交际化形式来教学。如:利用多媒体技术,通过视觉来提高听力理解的能力,通过看简单的电视对白、模拟情景和现场互动来增加课堂的互动。

“听”与“说”的关系。“听”的能力和“说”的能力是互相依存、相互促进的。没有“听”,就不能“说”,就像婴儿学话一样,先利用“说”听的能力积累知识,听懂了才能进一步学习“说”,“听准了”才能“说得对”。“听”是“说”的基础,“说”是“听”的提高。“听”和“说”要一起抓,同时练习,以“听”保证“说”的质量,以“说”提高“听”的能力。

(二)教学方式:输入与输出模式的交替使用

根据洪炜(2010)的实证研究,输入频率和听力理解两者之间并非简单的正比例关系,输入频率只有增加到一定程度才可能有效提高听力理解成绩;而输出任务对听力理解成绩的提高有显著的作用。在社会语言学理论的指导下,我们认为对母语为非汉语的学习者听力能力的培养应基于输入与输出相结合的模式。在语言的输入阶段,学习者不仅要理解语言材料在语言层面上的含义,还要破译其中蕴含的话语者的社会背景文化信息和体会双方的交际目的以获得准确理解。在输出阶段,学习者在调动自身语言能力的同时,也要借助对目的语社会文化背景和交际目的的分析来决定如何组织字词和语句完成目的语的表达。学习者的语言表达在流利、准确的基础上,还应该得体。总之,每个语言学习者都要分析语言内和语言外的信息,以保证交际目的的顺利完成。

因此,在对外汉语教学中应始终把语言作为交际工具来掌握,在教学过程中让学习者学会在各种真实或接近真实的语境中运用所学的语言知识和技能。在听力教学中可以围绕所学内容模拟情景,也可以直接让学习者进入真实的语言环境,以培养学习者的情景适应能力。在目的语真实语言环境中,学习者可以获得自然生动的语言输入和学习模仿的语言资源,获取更多文化因素,并能置身于运用目的语进行交际的真实语言环境中,获得更多有利于用真实语言交际的机会。

(三)教学内容:以鲜活的语言作为听力材料,让学生参与真实的语言环境

语言是语音与意义结合的统一体,是客观情景的反映。如果没有情景,语言就丧失其意义。传授语言知识、进行语言技能的训练和言语交际活动都是在社会语言情景中实现的。语言学习,不仅要让学习者能说出合乎语法的句子,而且更要培养正确、流畅、得体地运用汉语进行交际的能力。因此,教师应该有意识地把学习汉语的目的引导到实用和交际等方面来,让学生有机会在课外时间多运用,从而增加语言交际的机会。

对外汉语听力课并不一定要全部在课堂内完成,可以适当增加学习者课外实践的学时。每次课外实践活动,应该在教师指导下进行。教师先安排一个主题任务,将学习者分成小组。实践活动结束后,由每一组的参与实践者总结其言语交际的情况,如:获取的信息量(有很多信息是课堂内、教材上学不到的)、听的难点(语音、词汇、语法、语用、文化方面)、说的难点(对方听不懂、自己答非所问、或是自己不能按照不同的情景使用语言策略)等。为增强其兴趣,主题应该贴近学习者的生活,让学习者感觉到“学有所用”,使其积极参与到真实的社会语言生活中。如:到银行柜台办理存取款业务;向房屋中介咨询租房信息;上饭馆吃饭点菜;到步行街向卖衣服的摊主讨价还价;坐出租车与司机聊天;和中国朋友一起去KTV唱汉语歌等等。

因此,运用社会语言学的理论来指导对外汉语听力教学,通过一系列的交际活动,最终达到训练学生语言能力的目的。

参考文献:

[1]耿军.对外汉语听力教学的几个方面[J].洛阳师范学院学报,

2007,(6).

[2]洪炜.输入-输出训练模式对听力理解影响的实证研究[J].华文

教学与研究,2010,(2).

[3]刘颂浩.对外汉语听力教学研究述评[J].世界汉语教学,2001,

(3).

[4]游汝杰,邹嘉彦.社会语言学教程[M].上海:复旦大学出版社,

2009.

[5]郑通涛.社会语言学视角下的对外汉语教学改革[J].海外华文教

汉语听力范文

关键词:对外汉语听力教学教学热身中文歌曲

2016年4月13日,笔者有幸观摩了南昌大学国际交流学院李英老师的对外汉语听力课。在本次观摩课中,特别注意到了李英老师在上新课前,通过播放中文歌曲《日不落》,一边开展教学热身,一边等待迟到的同学。歌曲播放过程大概持续了十分钟,而后老师才开始复习旧课并学习新课。十分钟在50分钟的课堂教学时间中占了五分之一,可见新课教学前的中文歌曲运用是一个值得关注的环节。

《日不落》是中国台湾流行音乐女歌手蔡依林演唱的一首歌曲,翻唱自BWO的SunshineintheRain。该歌曲发行后获得第六届HITO流行音乐奖年度听众最爱歌曲、第十五届北京流行音乐典礼年度金曲和第八届全球华语歌曲排行榜最受欢迎二十大金曲等奖项,它的受欢迎程度不言而喻。选择流行音乐特别是在国际舞台上受外国人认可和喜爱的音乐,能够很好地调动外国留学生的兴趣和积极性,引起外国留学生的共鸣。从这一点看,李英老师选择的这首《日不落》,似乎能起到这一作用。

本文就这一问题展开讨论,浅议在对外汉语教学过程中播放中文歌曲的作用与不足,并且尝试给出改进的途径。

一、作用

1.有利于提高学习兴趣。当代杰出的教育心理学家布鲁纳提出:“一定要培养学生的兴趣,要使学生对一个学科有兴趣的最好办法,是使这个学科值得学习。”兴趣以需要为基础,又基于精神需要(如对科学、文化知识等)。人们若对某件事物或某项活动感到需要,他就会热心于接触、观察这件事物,积极从事这项活动,并注意探索其中的奥妙。就学习本身来说,它可能是一件比较枯燥的事情,但是如果我们在学习的时候能够结合自己的兴趣爱好,能够激发自己有需要、有必要的意识,这样的话反而能收到意想不到的学习效果。外国留学生在听中文歌曲《日不落》的同时,因为兴趣爱好就会不断地积累新的词汇(庆典、明信片、晴天、想念、寄出、未眠等),在听汉语歌曲的时候,会感到精神愉悦,这样的话也能达到“事半功倍”的效果。

2.有利于培养汉语语感。“语感”是比较直接、迅速地感悟语言文字的能力,即人们对语言的感受、认识和把握能力。对学习汉语的外国留学生来说,培养良好的语感和整体把握的能力是至关重要的。而听中文歌曲对于培养学生的语感功不可没。通过大量地接触中文词曲,一般而言,学生会潜移默化地提高语感,这对于他们汉语理解能力的提高有较大好处。在课堂中运用到位,会减轻后面的教学压力。

3.有利于扩展文化知识。歌曲通常反映出一个民族在一个时代的文化。留学生在汉语学习中遇到28问题和障碍,主要原因并不只是因为语言本身的差异,根源在于生活方式和文化上的不同。由文化差异所造成的语言理解上的困难也是主要体现在语言形式上的。外国留学生通过学习中文歌曲可以更多地了解中国文化。李英老师播放的流行歌曲《日不落》反映了在西方思想文化的影响下,当下中国形成的一种既有西方痕迹又有中国特色的恋爱文化。如果学生能够听懂大体歌词,会对中国当下恋爱文化有新的认识。所以听中文歌曲学到的不仅仅是歌词本身,更重要的是其中的内涵,通过学习更多的中文歌曲,学生的文化知识会有所增长。

4.有助于提高修辞学知识。最后笔者认为,从歌词的文学创作到谱曲,始终都离不开对语言的体验与表现,也必然要借助修辞手法来有效地传情达意。所以,歌词集中了多种修辞方法,可以看作是学习修辞的范文。《日不落》中“河水像油画一样安静/和平鸽慵懒步伐押着韵/心偷偷地放晴”“你就是庆典/你就是晴天”“不落的想念/飞在你身边/我的爱未眠”等,在这里既有比喻、拟人,也有化无形为有形,形象生动,对能够完整听懂的外国留学生是有吸引力的。

二、不足

但是在肯定李英老师的同时,也发现了几点不足。

1.首先,歌词中有些词汇、句子高级,又因为旋律节奏快,不好理解。比如像词汇“漫不经心、慵懒”,句子“天空的雾来得漫不经心”“和平鸽慵懒步伐押着韵”等不易理解,会挫伤学习者练习听力的积极性。

2.其次,虽然是中文歌曲,但因为歌手来自台湾,难免带有台湾的语音特色,不利于留学生规范听说,也会影响到HSK听力五级应试的准确性。

3.笔者认为《日不落》作为一首非常受欢迎的流行歌曲,与老师要讲解的广播、通知没有明显的相关性。所选择的开场音乐,如果能够把汉语学习者更好地引向听力课的教学内容,开场的中文歌曲就有了更大的教学价值。在试听了一些歌曲后,《广播剧》可作为本次听力课的开场歌曲,歌词、句子对于已经考完HSK4级的汉语学习者不难理解,同时也比较符合上文论述过的几点优点。

三、改进的途径

在对《日不落》运用于本次听力课教学的分析基础上,笔者在此提出几点选用中文歌曲的建议。

1.中文歌曲整体难度适当。由于汉语学习者的水平不同,我们在挑选歌曲时应该要熟悉汉语学习者的水平,看教学对象的具体情况而定。对于那些刚接触汉语,水平较差的外国留学生,应该挑选些节奏缓慢,发音清晰,篇幅较短的歌曲。而对于水平较高的学生,也就是掌握了一定汉语知识的教学对象,可以选择些节奏较快,篇幅较长的,语法知识较多的歌曲来锻炼,这个时候的歌曲选择就会多一些,也可以征询学生的意见。

2.认真筛选,把握语音的标准性。中国是个多民族的国家,除了普通话之外,影响较大的还有粤方言、闽方言、客家方言等。所以歌曲的种类也大有不同,唱中文歌的当然还有唱粤语歌、闽南歌等。这样难免就会造成口音、语音的不规范。部分歌星往往受方言或者某些因素影响,在某些发音上不够准确,容易给汉语学习者以误导。所以我们选择的歌曲应该是发音准确,曲调优美的。像一些发音不清的粤语歌曲、带有严重方音的歌曲等都不应该用于正式的汉语听力课堂教学中。

3.重视实用性与生活性。学习第二语言的目的,是为了能够用目的语顺利地和别人进行沟通和交流。在听说读写这四项技能中,听是最主要的。只有先听懂了别人所说的内容,才能做出反应然后表达自己的意思。所以我们选择的中文歌曲应是贴近生活的实用性较强的。李英老师本次听力课中需要选择比较正式的歌曲,但是在听力对话教学前,就可以选用实用性较强的中文歌曲。

4.将中文歌曲运用到对外汉语听力教学中有一定的价值和积极影响。经过课后走访调查也发现留学生对中文歌曲很感兴趣。歌曲作为课堂教学的热身环节,它既能提前活跃课堂气氛,又能增进学生学习汉语的兴趣。当然,这就要求我们的对外汉语教师不断吸取新鲜灵活的教学方式,做好课堂教学设计,合理使用中文歌曲,从而达到教学效果的最优化,最终实现提高汉语学习者的语言交际能力的目的。

参考文献:

[1]崔希亮.对外汉语听说课优秀教案集[M].北京:北京语言大学出版社,2011.

[2]荆宇.中文歌曲在对外汉语听力教学中的应用研究[D].开封:河南大学硕士学位论文,2013.

汉语听力范文篇3

[关键词]汉语听力自主学习非正式学习听力学习策略

一、引言

对于第二语言的学习来说,听力就是听懂以所学语言为本族语的人说话的能力。据相关统计,听约占人们日常言语活动的45%。根据第二语言习得理论,语言输入是语言习得的前提条件,而听力作为一种输入性语言技能,对于提高学习者运用第二语言进行交际的能力有着极其重要的作用。据笔者对所在院校留学生的粗略调查,约75%的学生认为汉语学习过程中听力很难或比较难。当前,对外汉语教学界对听力课堂教学研究的比较多,而事实上仅靠有限的课堂教学时间(通常是一周两次)远远不能够达到提高留学生汉语听力水平的目标。因此,如何促使留学生在课外积极有效地展开听力自主学习亦应成为我们关注的焦点。

学习者自主(learnerautonomy)是Hotel于1981年提出的。本文听力课外自主学习指的是,在汉语听力课堂教学以外的时间和空间里,在无教师跟踪教学与指导的情况下,留学生根据自身汉语听力水平制定听力训练计划,选择听力练习方法进行听力训练的过程。

二、留学生汉语听力自主学习现状分析

笔者对所在院校的四十一名留学生就汉语课外听力练习情况进行了调查。调查对象包含了初级、中级、高级不同水平的留学生,主要涉及其课外听力自主学习时间、学习方式、学习内容等方面的问题。现将调查结果分析如下,以了解留学生汉语听力自主学习现状。

第一,学习时间上,约55%的学生表示课后有时练习听力,还有近23%的学生从不练习,且高级水平的留学生课后花在听力上的时间较初中级的要少。原因在于,对于高级水平的留学生来说,汉语语音已经很熟悉了,他们急需扩充词汇量,所以,听的能力已不是第一要务了;而初中级尚处于听力陌生和高度需求时期,所以花的时间就比较多。

第二,学习方式上,约有58%的留学生采取听中文广播的方式练习汉语听力。其次,看中国电影或电视剧也是他们喜闻乐见的学习方法。还有近1/3的学生常跟中国朋友聊天练习听力。也有22%的学生根据听力课堂教材反复练习,这主要是初级水平的学生使用的方法。由此可知,自由的、放松的、寓教于乐式的练习方式是留学生喜欢的。

第三,内容的选择上,60%的留学生喜欢听人物对话,还有不少喜欢听有意思的小故事。可见,情节性和幽默性是留学生听力内容上的首选。

第四,课外辅导材料的选用上,调查中有约58%的学生没有听力课外辅导材料。而有辅导材料的绝大多数认为所用材料质量一般或不太好。内容比较枯燥。由此可见,现在市面上的听力材料还不能很好地满足学生的要求,质量有待进一步提高。由此导致学生宁肯看中文电视或电影,也不愿购买听力辅导书。

三、留学生汉语听力课外自主学习策略

学习策略指的是学习者在学习或运用语言的过程中所采取的思维或行为活动。自主学习属于一种非正式学习,其具有趣味性、个性化、情景性、交流性、参与性和反思性等特点。基于这些特点,从以下几方面分析听力自主学习策略。

第一,基于任务的听力自主学习。课堂上,在教师的组织下,留学生进行有目的、有指导、有针对性的练习,有教师激励学习动机,而课后有的学生具备主动自主学习动机,但常常感到无的放矢,不知从何下手。甚至有的可能缺失这种动机。因此,为了加强留学生对汉语听力的自主练习,教师有必要适当给学生一些任务。调查中我们发现,约20%的听力课教师从不布置课后作业,即使有布置,也是让学生复习所学生词和语法,而这实质上不是听力课作业,又变成了综合课、阅读课的作业形式了,导致学生根本没用耳朵去“听”,造成听觉上的任务缺失。

为此,教师应在开课前安排听力前活动(pre-listeningactivities)和听力后活动(after-listeningactivities)。比如让学生围绕将学听力课文中的话题,先去现实中“试听”,去采集部分语料,大致地了解该话题所包含的社会文化背景、所涉及的关键词句等。整个“试听”过程是学生自主参与和组织的。这种任务型激发的自主学习更有目的性,课堂前、课堂上、课堂后的循环式刺激有利于学生听力效率的提高和知识的巩固。

第二,进入现实的听力自主学习。情景性和交流性是非正式学习应当遵循的原则。对于语言学习来说,静态的、既定的语言学习从根本上说不利于语言交际实践能力的提高,而源自实际生活的、动态的、特定语境下的学习,更容易激发学习者的内在动机,是学习者真正需要并学会使用的。所以,应鼓励留学生课后听真实、自然的语料,能进入到运用目的语进行交际的真实语言社会环境中。从这个角度说,鼓励留学生多和以汉语为母语的中国人进行交流,多看一些中国的电影、电视剧,多听一些中国的广播,这些都是十分有效的提高听力水平的策略。

第三,结合说、读、写的听力自主学习。听与说、读、写一样,都是吸取语言信息和进行语言交际的手段。听、说、读、写在人脑中有各自不同的认知过程和特点,但也不是完全独立的。四项技能是相互协调、相互促进的。在听这一语言输入的基础上,主张留学生大胆地说出来,可提高对所听内容的模仿能力。读可促进听觉器官对目的语的熟悉度,也能增强输出信心,因此,多读,出声地读也是一种练习听力的方法。听与写也常常联系在一起。边听边记或者听后记是对听力内容的记忆、整理、吸收和巩固的过程。俗话说,“好脑子不如赖笔头”,对于稍纵即逝的听力内容,应该养成多记多写的习惯,以便日后的复习和记忆。所以,虽为听力学习,但应该调动所有的感官来协助操练,才能水涨船高,听力水平才会更快提高。

最后,值得一提的是,在听力课外自主学习过程中,教师应指导学生以泛听为主,采用宏观法学习。宏观法与微观法相对。微观法指根据语言知识对听力材料逐句、逐段地由部分至整体的理解。而宏观法要求对所听的语言材料不断进行假设、预言与推断,就是根据已有知识积极、大胆猜测听力内容。教师应向学生说明听力学习策略的意义、目的与内容,让留学生有意识地积极地采取一定的方法,提高听力学习效率。

参考文献:

[1]魏永红.任务型外语教学研究:认知心理学视角.上海:华东师范大学出版社,2004,6.

[2]左焕琪.外语教育展望.上海:华东师范大学出版社,2001,12.

你会喜欢下面的文章?