永远都不要对人说的七句话 7 Things You Should Never Say to So(2)
编辑:高中作文网 阅读 次
7. “Good luck” “祝你好运”
What they hear: “There's nothing you can do that will make you succeed. Only luck will. let's hope for a once-in-a-millenium planet-alignment-like opportunity so that you can succeed.”
Also, it is bad luck to wish good luck. It is more common for comedians to say “Break a leg”, or “Merde!” – the French equivalent of “Shit!”。 The expression comes from the fact that, during older times, successful plays would attract a lot of carriage traffic and therefore a significant amount of horse dejection. Maybe this is why people would slip and “break a leg”。
Don't attribute success to luck; celebrate the other person's qualities instead.“Show them your guts!” “Give them something they'll never forget!”
别人听到的却是:“对于成功你已经无能为力。只能全靠运气了。让我们期待一个大海捞针般的机会,这样你就能成功了。”
同样,只有在厄运交加时才会期待好运。更常见的是喜剧演员会说“断一条腿”,“呸!”--相当于法语中的“去屎!”这种表达源自这样一个事实,古时候,成功的戏剧会导致很多马车处于拥挤,因此产生大量马粪。也许这就是为什么人们会滑到并说“摔断了一条腿”。
不要把成功归功于运气;相反的是要称赞对方的品质。“让他们看看你的厉害!”“给他们难忘的一课!”