研究指出 7月份内地35个城市新楼库存再下降
编辑:高中作文网 阅读 次Housing inventories in China's major cities fell for a third-consecutive month, making further increases in home prices likely, latest industry data showed.最新行业数据显示,我国主要城市的住宅库存连续第三个月下降,可能导致房价进一步上涨。Unsold new homes in 35 major Chinese cities totaled 244.8 million square meters at the end of July, down 1 percent from June and 5.6 percent from a year earlier, according to figures released by the property research agency E-house China Research and Development Institute.易居房地产研究院近日发布的数据显示,截至7月底,我国35座主要城市的新建住宅库存总量为24478万平方米,环比减少1%,同比减少5.6%。The area of unsold new homes in first-tier cities dropped 4 percent in July from June, while that for second-tier cities slipped 0.5 percent and that for third-tier cities decreased 1.2 percent.七月份一、二、三线城市新建住宅库存总量相比六月份降幅分别为4%、0.5%和1.2%.
On a year-on-year basis, the declines of inventories for first-, second- and third-tier cities were 18 percent, 4.5 percent and 0.1 percent, respectively.同比去年,一、二、三线城市库存总量降幅分别为18%、4.5%和0.1%。It will take 10 months to sell the remaining new homes in the 35 cities if they are sold at the a speed that matches July, compared with 10.5 months estimated in June, according to the agency.据该机构表示,如果这35座城市以七月份的速度来销售,那么需要10个月的时间将剩余的新建住宅售完,而六月份时的估计则为10.5个月。The accelerated destocking will continue to drive prices up in the third quarter of the year, said Yan Yuejin, an analyst with the agency.该机构一位名叫严跃进的分析人员表示,加速去库存化将在今年第三季度继续推动房价上涨。New home prices in China's 10 biggest cities, including Beijing and Shanghai, rose 17.2 percent year on year to hit an average 22,945 yuan ($3,459) per square meter in July, according to China Index Academy (CIA).据中国指数研究院数据显示,包括北京和上海在内的中国十大城市,新建住宅库房价同比去年涨幅17.2%,七月份达到平均每平米22945元(折合3459美元)。