英国海关不让游客轻易过关(2)
编辑:高中作文网 阅读 次这是个麻烦。游说组织——英国对华签证联盟(UK China Visa Alliance)的保罗•巴尔内斯(Paul Barnes)告诉我,在前往欧洲的中国游客中,有94%只申请申根签证。该组织促请英国政府同意英国/申根签证合并申请。2012年,英国《金融时报》报道称,戴维•卡梅伦(David Cameron)和财政大臣乔治•奥斯本(George Osborne)失望地发现,时任(现在仍担任此职)内政大臣特里萨•梅伊(Theresa May)没有在这方面取得进展。
She eventually budged. Chinese tourists can now fill in one form, but they still have to make a special visit to a UK-appointed company to be photographed and fingerprinted.
她最终做出了让步。中国游客现在只需填写一张申请表格,但他们仍需专门拜访一家由英国指定的公司进行拍照和录指纹。
Ms May also proposed visa restrictions for Brazilians, which she put on hold after protests from cabinet members and Robert Halfon, Tory MP and co-chairman of the British-Brazil parliamentary group.
梅伊还曾提议对巴西人实行签证限制,在内阁成员以及保守党议员、英国巴西议会组织联合主席罗伯特•哈尔丰(Robert Halfon)提出抗议后,她搁置了该提议。
In addition, she abandoned a scheme for a £3,000 bond for visitors from India, Nigeria, Pakistan, Kenya, Sri Lanka and Bangladesh.
此外,她还放弃了对印度、尼日利亚、巴基斯坦、肯尼亚、斯里兰卡和柬埔寨的游客收取3000英镑押金的计划。
All these proposals left a residue of hurt, as have the government’s policies on foreign students at UK universities — like tourism, a sector of great importance to the British economy.
所有这些提议都留下了伤痕,就像英国政府针对在英国大学就读的外国留学生的政策那样。与旅游业一样,教育产业对于英国经济也非常重要。
The government has included foreign students in its immigration target, in spite of representatives from every corner of UK business asking it not to.
英国政府将外国留学生纳入其移民限制目标,尽管英国商界各行各业的代表都请求政府不要这么做。
It also restricted the right of foreign graduates to work for a limited period after their degrees. The all-party parliamentary group on migration, which includes Conservatives, said some students were instead going to university in Australia.
英国政府还限制了外国毕业生在取得学位后工作一段时间的权利。英国议会跨党派移民小组(包括保守党成员)表示,一些学生转而选择申请澳大利亚的大学。
In January, we reported that Mr Osborne had quashed plans by Ms May to clamp down further.
今年1月,本报报道称,奥斯本阻止了梅伊提出的进一步限制计划。
What will the new government’s direction be? John Whittingdale, the new culture secretary whose brief includes tourism, chaired the committee that produced the report explaining the sector’s importance. Both Mr Osborne and Ms May would like to succeed Mr Cameron. The battles are likely to continue.
英国新政府的政策将往何处去?职责范围涵盖旅游业的新任文化大臣约翰•惠廷戴尔(John Whittingdale)曾担任一个委员会的主席,该委员会发表的报告解释了文化产业的重要性。奥斯本和梅伊都希望成为卡梅伦的继任人。角力可能会继续。