最具价值中国品牌出炉 淘宝超越腾讯问鼎榜单

编辑:高中作文网 阅读

E-commerce giant Taobao has surpassed Tencent to become China's most valuable brand, according to a report released last Tuesday.根据上周二发布的报告显示,电商巨头淘宝超越腾讯,成为最具价值的中国品牌。Taobao's brand value stands at 230 billion yuan (34 billion U.S. dollars), followed by China Mobile at 227 billion yuan, and Baidu at 218 billion yuan, according to Hurun Research Institute.据胡润研究所指出,淘宝品牌价值达到了2300亿元人民币(约合340亿美元)名列第一,其次是价值2270亿元的中国移动,第三是价值2180亿元的百度。Last year's champion Tencent fell to fifth position at 210 billion yuan, as its instant messaging service WeChat was counted independently this year.由于今年公司旗下即时通讯软件微信是独立计算的,所以去年的第一名腾讯以2100亿元人民币的价值跌到了第五的位置。Wechat, which has 700 million users, debuted at seventh place on the list, with a brand value of 132 billion yuan.拥有7亿用户的微信第一次登上了胡润排行榜第七的位置,品牌价值达到了1320亿元人民币。

The combined brand value of the 200 listed Chinese companies reached 4.6 trillion yuan, up 7% year on year, and a record high.200家上榜中国公司的品牌价值总和达4.6万亿元,同比增长7%,创历年最高。The value of State-owned brands has decreased by about 3% on average, while those of private businesses are up by about 20% on average.其中,国有品牌价值平均下跌约3%,而民营企业品牌价值平均上涨了约20%。Financial and property sectors have the most brands on the list, but technology brands recorded the biggest rise, with their average value increasing by about 59%.金融、房地产是上榜品牌数量最多的行业,不过科技品牌的平均品牌价值涨幅最大,上涨了约59%。The rapid expansion of China's technology industry in recent years contributed to the growth, according to the institute.据胡润研究所表示,最近几年中国科技产业的快速扩张导致了这一涨幅结果。