双语阅读:小心睡眠不好让你变丑

编辑:高中作文网 阅读

  This is for everyone who's ever been asked "Are you feeling OK?" after a bad night's sleep.

  “你不舒服吗?”每个人在没睡好以后都被问起过这样的问题。

  A small new study in the journal Sleep shows that sleep-deprived faces look more, shall we say,weary -- in the form of redder and more swollen eyes, dark under-eye circles, more wrinklesand droopier eyelids -- than well-rested faces.

  《睡眠杂志》上一个关于睡眠的研究显示,缺乏睡眠的人比睡眠质量好的人看起来更丑——红红的肿泡眼、黑眼圈、皱纹、无精打采的眼睑。

  "Since faces contain a lot of information on which humans base their interactions with eachother, how fatigued a person appears may affect how others behave toward them," studyresearcher Tina Sundelin, M.Sc., a doctoral student in the department of psychology atStockholm University in Sweden, said in a statement. "This is relevant not only for privatesocial interactions, but also official ones such as with health care professionals and in publicsafety."

  研究员Tina Sundelin, M.Sc.是瑞典斯德哥尔摩大学心理学系博士。她讲到:“一个人的面部特征可以向外界传达很多信息,直接影响他/她与人的交往。他/她的看起来的疲倦程度会直接影响别人的社交行为。” 她补充道:“疲倦的面孔不经会影响到个人的社交,也会影响到专业人士的工作,比如从事健康工作的人和安保工作的人”

  The study is based on 10 people who had photographs taken of them at 2:30 p.m. after eighthours of sleep and after going 31 hours with no sleep. Then, 40 study participants looked at 20photographs and rated them based on fatigue, sadness and facial cues.

  这个研究是让10名志愿者在分别在享受8小时充足睡眠以后,和31个小时没有睡觉的情况下,在下午两点半拍一组照片。然后让40名志愿者观察这些照片,并根据照片中人的面部的信息将它们分类为疲倦、伤心等类别。

  Indeed, the photos of the subjects when they were sleep-deprived depicted more darkunder-eye circles, paler skin, and droopy corners of the mouth. The study participants also saidthat the people who were sleep-deprived looked sadder because they looked tired.

  的确,照片上缺乏睡眠的志愿者看起来有更多黑眼圈、更苍白、嘴角松弛下垂。观察者们还表示,缺乏睡眠的志愿者让人觉得很悲伤,因为他们看起来很累。

  Recently, a study commissioned by Estée Lauder showed that sleep deprivation couldmakeyour skin age faster, as well as lower its ability to recover from sun exposure.

  最近,Estée Lauder的一个研究显示,缺乏睡眠会使你的皮肤老得更快,同时,皮肤对日光损伤的自我修复能力也会更差。