行为科学的含义(6篇)
来源:
行为科学的含义篇1
关键词高中数学;数学习题;隐含条件;挖掘策略
中图分类号:G632文献标识码:A文章编号:1002-7661(2022)25-0201-02
在高中阶段,数学课程属于主要的学科之一,其重要性是毋庸置疑的.面对来自高考的压力,加上高中数学课程当中的很多内容均十分抽象和复杂,很多数学基础知识掌握能力较为薄弱的学生学习起来非常吃力,造成学生在解题过程中经常出错,效率很低.为了改善这种不良的情况,数学教师应该指导学生掌握正确挖掘数学习题中隐含已知条件的方法,训练学生们的数学思维能力,从而达到既定的高中数学教学工作目标.为此,系统思考和分析高中数学解题中隐含条件的有效挖掘策略显得尤为必要,拥有一定的研究意义与实践价值.
一、高中数学解题中隐含条件存在的规律说明
所谓隐含条件,主要针对的为数学习题当中从字面上无法获得,不过根据相关的已知条件却能够进行推理分析,最终获取的题目条件.对于高中数学习题来说,挖掘其中的隐含条件难度很大.不过此类隐含条件存在相应的规律.关于数学习题当中的隐含条件,通常包含了下述几类形式:第一,根据有关数学概念与性质能够推导出的相关隐含条件;第二,对于函数习题当中的隐含条件处于相应的定义域当中;第三,针对图形习题中的隐含条件来说,通常会根据有关图形的具体位置或性质加以推理获取.实际上,挖掘高中数学习题当中的隐含条件过程当中,能够采用以下几类方式:(1)仔细分析题目中的有关已知条件,完成隐含条件的挖掘任务;(2)在进行数学习题解题的过程当中逐渐发掘出相应的隐含条件;结合数学习题中的数量关系,采用科学的认知方式分析动因,进而推导出相应的隐含条件.
二、高中数学解题中隐含条件的有效挖掘策略
(一)注重根据数量关系实现对数学习题中隐含条件的有效挖掘
开展高中数学教学工作旨在训练学生的数学思维能力,提高其解题的效率和准确率.进行数学习题训练的过程当中,教师应该教会学生注重根据数量关系实现对数学习题中隐含条件的有效挖掘,借助有关数量关系,达到明确具体解题思路的目的.针对那些和相关数学定义和公式无关的数学题目,学生在解题时需要细致分析数量关系,才能深入挖掘出题目中的隐含条件.例如,教师讲解北师大版高中数学“等比数列的前n项和”这节课内容的时候,为学生出了如下一道题:某一组等比数列,符合相关条件是前n项和是48,前2n项的和是60,那么前3n项和为多少?从题目中的已知条件,很多学生在解题时,认为其属于数列相关知识,不过实际上,等差数列中的前n项和公式在等比数列当中并不存在.因此不能直接使用.此时教师应引导学生科学分析数量关系,因为此组等比数列不同项的比相同,所以,其前n项和可否变成一个全新的等比数列,需要运用赋值假设方法,2、4、8、16、32、64为一组等比数列,在n=2的时候,和是6;在2n的时候,和是24;在3n的时候,和是96,由此验证假设,挖掘出本题中的隐含条件.然后带入到习题当中,使得题目中的相关条件变作等比数列的前n项和、前2n项和至前xn项和间显现出来的等比关系,最终获得前3n项和.因此,结合以上细致地分析,可以看出,注重根据数量关系实现对数学习题中隐含条件的有效挖掘可谓至关重要.
(二)强化对数学习题中隐含定义条件的运用,达到转化目的
开展高中数学习题训练教学工作的过程当中,为了进一步提高学生数学解题的效率和准确率,数学教师需要强化对数学习题中隐含定义条件的运用,指导学生达到有效转化的目的,在此过程当中,学生们的数学思维能力会得到不断增强.例如,教师讲解北师大版高中数学“抛物线”这节课内容的过程当中,便为学生出了以下一道题:“抛物线,点为该抛物线上面的一个动点,而定点的坐标是(6,3),求解点P到点的距离和到轴相应的距离和的最小值.”假如学生可以深入理解点距離和轴间相应的距离和最小的为到点与到准线距离的和是最小的,即可以减小习题的解题难度,通过根据抛物线的定义转化的方式,最终获取到正确的答案.所以,根据以上分析,从中不难看出,强化对数学习题中隐含定义条件的运用,可以达到有效转化的目的,具有很大的实践意义和价值.
(三)加大推理分析方法的运用力度,完成挖掘数学解题中隐含条件的任务
学生进行高中数学习题解题的时候,应该紧密关联从前学习过的相关数学知识,完成对题目中隐含条件的挖掘任务。不过,一般而言,因为高中数学习题的种类非常多,并且变化多样,因此,数学教师应该加大推理分析方法的运用力度,指导和启发学生科学推理与分析数学题目,挖掘出其中隐含的条件,进而达到解决习题的目的。例如,教师讲解北师大版高中数学“三角函数”相关内容的过程当中,为学生出了如下两道题:(1)在ΔABC当中,求证tan2A/2+tan2B/2+tan2C/2≥1。结合此题目,不难看出其中的已知条件非常少,要求学生自行深入推理与挖掘出隐含的条件。通过对实施科学地变形处理,以便完成求证。(2)求解函数的最大值和最小值。对于此题目,学生往往无从下手,不知道该以哪个视角分析和求解。所以,此时,数学教师应该对学生实施科学地指导和启发,使学生能够将x的自变量取值范围作为切入点予以分析,把代数函数求解极值的问题转化借助三角函数求解,减小解题的难度,根据、,如此明确函数的定义域为,此时,,进行具体求解的时候,设定,据此学生能够获取,最终求解最大值是,最小值是2。由此可見,加大推理分析方法的运用力度,可以完成挖掘数学解题中隐含条件的任务,其重要性是不言而喻的。
行为科学的含义篇2
思想政治学科考试大纲
(试行)一、命题依据
依据教育部颁布的《普通高中思想政治课程标准(实验)》、福建省教育厅颁布的《福建省普通高中新课程思想政治学科教学实施指导意见(试行)》、《福建省普通高中学生学业基础会考方案(试行)》和《2018年福建省普通高中学生学业基础会考思想政治学科考试大纲(试行)》,并结合我省普通高中教学实际情况进行命题。
二、命题原则
1.思想性:坚持立德树人的育人导向,宣传和贯彻党与国家的大政方针,体现国家意志,加强社会主义核心价值观、中华优秀传统文化、依法治国和创新精神教育,体现科学的世界观、人生观、价值观要求,反映学科的德育功能。
2.基础性:反映基础教育的要求,突出基础知识、基本技能的考查,关注理解和运用相关知识思考、分析社会政治、经济、文化现象和解决实际问题的能力。试题难易适当,不出偏题和怪题。
3.科学性:试题设计必须与普通高中学生学业基础会考思想政治学科考试大纲要求相一致,具有较高的信度、效度和一定的区分度。试卷结构合理,试题内容科学、严谨,试题图文简洁、规范,试题答案准确、合理,阅读量、思考量和答题量适中。
4.人文性:坚持以人为本,关注人类面临的共同问题,关注学生的发展,落实素质教育要求,在考试内容选择、试题形式设计和答题要求确定上,既体现学科特点,反映社会热点,又努力贴近学生的生活,尊重学生、理解学生。
5.导向性:面向全体学生,有利于促进学生全面、和谐、健康的发展;有利于实施素质教育,体现高中新课程理念,提高学生的核心素养;加强与实际生活的联系,适当探索开放性与探究性,充分发挥基础会考对普通高中教学的正确导向作用。
三、考试目标与要求
根据水平考试的要求和中学思想政治学科教育目标和特点,思想政治学科基础会考以课程标准规定的核心知识测试和基本能力考核为主,重视知识获得的方法、过程,以及学生运用所学知识提出问题、分析问题、解决问题的能力和创新意识,同时关注情感态度价值观的渗透。考试目标具体表现为以下四个方面的要求:
1.再认或再现所学的时事知识和《经济生活》、《政治生活》、《文化生活》、《生活与哲学》等模块的基础知识;能使用学科术语回答问题,条理清楚,表述准确。
2.联系生活实际,理解《经济生活》、《政治生活》、《文化生活》、《生活与哲学》等模块所涉及的基本概念、基本观点和重大时事,掌握知识之间的内在联系。
3.运用所学的基本知识对相关社会现象和生活问题进行观察和认识、分析和说明、评价和探究,并作出正确的是非判断和行为选择。
4.在运用知识分析解决问题中体现出积极的情感、态度与正确的世界观、人生观和价值观。
四、考试内容
考试范围包括:《经济生活》、《政治生活》、《文化生活》、《生活与哲学》四个必修模块及当年度时事。具体内容如下:
必修1:经济生活
1.1了解商品及其基本属性;
1.2理解货币的本质及其基本职能;
1.3了解纸币及其发行量;
1.4学会正确使用常用的信用工具;
1.5了解外汇与汇率;
1.6认同正确的金钱观;
2.1理解影响价格变化的因素;
2.2理解价值规律的基本内容及表现形式;
2.3理解价格变动的影响;
3.1理解影响消费水平的因素;
3.2了解消费的主要类型和结构;
3.3了解几种主要的消费心理;
3.4认同正确的消费观;
4.1理解生产与消费的关系;
4.2理解我国必须大力发展生产力;
4.3理解我国基本经济制度的具体内容;
4.4认识坚持社会主义初级阶段基本经济制度的必要性;
5.1了解企业的含义、公司的含义及基本形式;
5.2理解企业经营成功的主要因素;
5.3认同正确的择业、就业观;
5.4学会依法维护劳动者的权益;
6.1比较几种主要的投资方式及其特点;
6.2尝试制订投资方案;
7.1理解我国的分配制度;
7.2了解收入分配公平的含义和途径,理解如何兼顾效率与公平;
8.1了解财政的含义,理解财政的巨大作用;
8.2了解我国财政收入和支出及其种类;
8.3理解影响财政收入的因素;
8.4了解财政收支平衡、财政赤字的基本含义;
8.5了解税收的含义及基本特征;
8.6了解增值税和个人所得税的含义;
8.7理解依法纳税是公民的基本义务,增强纳税人意识;
9.1了解市场经济的基本含义;
9.2理解市场配置资源的方式及优点;
9.3分析用法律和道德规范市场秩序的重要性;
9.4了解社会主义市场经济的基本特征;
9.5理解国家宏观调控的必要性、目标及手段;
10.1理解科学发展观的内涵,认同科学发展观;
10.2理解如何加快转变经济发展方式;
11.1了解经济全球化含义、表现及其影响;
11.2了解世贸组织及其基本原则和作用;
11.3分析我国应如何全面提高开放型经济水平。
必修2:政治生活
1.1理解我国人民民主专政的本质是人民当家作主;
1.2理解公民享有的政治权利和自由;
1.3懂得公民应该履行的政治性义务;
1.4学会积极有序地参与政治生活;
2.1比较不同的选举方式,树立依法行使选举权的正确态度;
2.2理解参与民主决策的方式和意义;
2.3了解基层民主自治的途径和方式;
2.4懂得民主监督的方式,明确参与民主监督的意义,体会公民参与民主监督的责任;
3.1分析我国政府的基本职能,感受我国政府的作用;
3.2理解我国政府工作的基本原则;
3.3学会通过正确的途径与方式进行求助或投诉;
4.1理解政府依法行政的意义和要求;
4.2理解政府如何实现科学决策、民主决策、依法决策;
4.3理解对政府权力进行制约和监督的意义和主要途径;
4.4说明我国政府应如何树立;
5.1理解人民代表大会及其职权;
5.2了解人民代表大会代表的权利和义务;
5.3理解我国人民代表大会制度的组织和活动原则;
5.4说明人民代表大会制度是适合我国国情的根本政治制度;
6.1懂得中国共产党是中国特色社会主义事业的领导核心;
6.2了解中国共产党的执政方式;
6.3懂得中国特色社会主义理论体系的主要内容;
6.4理解中国特色的政党制度;
7.1明确我国的新型民族关系,学会在生活中正确处理民族关系;
7.2理解我国处理民族关系的基本原则;
7.3理解我国民族区域自治制度的必然性、优越性;
7.4理解我国的宗教政策;
8.1了解主权国家和国际组织;
8.2懂得联合国的宗旨、原则和作用;
8.3了解中国在联合国中的地位与作用;
8.4理解国际关系的决定性因素;
8.5说明我国在国际关系中必须维护自己的国家利益;
9.1理解和平与发展是当今时代的主题;
9.2了解世界多极化的发展趋势;
9.3分析当前国际竞争的特点及对我国的启示;
9.4阐明我国独立自主的和平外交政策;
9.5说明中国坚持走和平发展道路。
必修3:文化生活
1.1了解文化的含义;
1.2理解文化与经济、政治的关系;
2.1理解文化对人的影响及其特点;
2.2理解优秀文化对塑造人生的作用;
2.3理解文化在综合国力竞争中的地位和作用,感受文化竞争力;
3.1理解文化的多样性及其作用、学会尊重文化的多样性;
3.2了解文化传播的途径和促进文化交流的意义;
4.1理解传统文化的主要形式和基本特征;
4.2认识传统文化的作用;
4.3树立对待传统文化的正确态度;
4.4理解影响文化发展的重要因素;
5.1懂得社会实践是文化创新的源泉和动力;
5.2领会文化创新的重要意义;
5.3理解文化创新的途径和方向;
6.1理解中华文化的特征和包容性;
7.1懂得中华民族精神的基本内涵;
7.2认识弘扬和培育中华民族精神的必要性;
7.3懂得怎样弘扬和培育民族精神;
8.1了解大众文化的含义;
8.2观察和分析社会中的文化现象,自觉进行正确的文化选择;
9.1理解怎样发展中国特色社会主义文化;
9.2了解社会主义精神文明建设的根本任务和要求;
10.1了解社会主义思想道德建设的地位、基本任务和根本要求;
10.2懂得社会主义核心价值体系的基本内容,培育和践行社会主义核心价值观;
10.3理解科学文化修养与思想道德修养的关系。
必修4:生活与哲学
1.1了解世界观与方法论的关系;
1.2懂得哲学与具体科学的关系;
2.1了解哲学的基本问题;
2.2了解唯物主义和唯心主义的分歧;
2.3比较唯物主义和唯心主义的基本形态及其特点;
3.1说明真正的哲学是时代精神的精华;
3.2了解马克思主义中国化的重大理论成果;
4.1懂得世界的本质是物质的;
4.2懂得运动是物质固有的根本属性;
4.3说明事物运动是有规律的;
5.1理解意识的基本内涵;
5.2理解物质与意识的辩证关系;
5.3理解意识的作用;
5.4运用一切从实际出发、实事求是的观点分析、解决问题;
6.1了解实践的含义,理解实践的特点;
6.2理解实践是认识的基础;
6.3懂得真理是客观的、有条件的、具体的;
6.4理解认识的反复性、无限性、上升性;
7.1理解联系的普遍性、客观性、多样性;
7.2掌握整体和部分的辩证关系;
7.3掌握系统优化的方法;
8.1理解世界是永恒发展的;
8.2理解事物的发展是前进性与曲折性的统一;
8.3掌握量变与质变的关系;
9.1理解矛盾及其两种基本属性;
9.2学会用矛盾普遍性与特殊性辩证关系原理分析问题、解决问题;
9.3学会用两点论和重点论统一的认识方法分析事物;
10.1理解辩证的否定观;
10.2坚持辩证法的革命批判精神;
10.3明确创新的社会作用;
10.4自觉坚持唯物辩证法,反对形而上学;
11.1理解社会存在与社会意识的辩证关系;
11.2了解社会基本矛盾运动;
11.3理解人民群众是历史的创造者,认同群众观点,坚持群众路线;
12.1理解价值观及其导向作用;
12.2掌握正确进行价值判断与价值选择的基本要求;
12.3明确人生价值实现的条件与途径。
时事政治
1.当年度国内外重大时事。
2.中国共产党和中国政府在现阶段的基本路线和重大方针政策。
纯时事知识考试的知识范围,2018年1月份考试为2017年1月至12月重大时事;2018年6月份考试为2017年5月至2018年4月重大时事。
五、考试形式
1.答卷方式:开卷笔试,考生只可携带教材和时事进入考场供答题时参考。
2.考试时间为90分钟,试卷满分为100分。
六、试卷结构
1.题型分值比例:
选择题约60%;非选择题约40%。
2.内容比例:
必修1《经济生活》约占25%;
必修2《政治生活》约占25%;
必修3《文化生活》约占15%;
必修4《生活与哲学》约占20%;
时事约占15%。
行为科学的含义篇3
关键词:符号三角理论;华科大校训;英译原则
中图分类号:H315.9文献标识码:A
一、引言
华中科技大学由原华中理工大学、同济医科大学、武汉城市建设学院于2000年5月26日合并成立。合并后的华中科技大学充分发挥教授治学的作用,在全校征集校训,最后于2003年形成新校训“明德厚学、求是创新”,而后该校外语学院提供了以下四种英译:
译文1:Illustriousvirtue,Erudite,Practical,Innovation
译文2:Bemoral,beerudite,betrue,becreative
译文3:Virtue,Erudition,Truth,Innovation
译文4:Illustratevirtue,advocateknowledge,seektruth,makeinnovation
另外,在2011年6月更新的维基百科上查到两种译文,分别是:
译文5:Illustriousvirtue,erudite,truth-seeking,innovation
译文6:Morality,knowledge,truthandinnovation(IllustriousVirtue,Erudite,PracticalandInnovation)
诚然,这些译文表意较清晰,都具有一定可读性,而且有的还译出了相当的水平。但根据校训这种公示语翻译标准来看,以上很多译文不太符合译语表达特征,没有达到相应的翻译目的。华中科技大学是国家教育部直属的全国重点大学,是首批列入国家“211工程”重点建设和国家“985工程”建设高校之一,历年在国内综合实力排名前十,而其官方校园网上并无规范的英译校训,这与其身份极不相配。本文从符号三角理论和翻译目的理论对以上译文进行分析,并探讨中文校训英译的基本原则,从而探讨出能达到相应交际目的的英译文。
二、相关理论
(一)符号三角理论及其翻译原则
20世纪20年代,奥格登和理查兹提出符号三角理论,如图所示:
图中符号(Symbol)指语言成分,如词语等;所指(Referent)指客观世界中的事物;思想或所指(ThoughtorReference)指人们大脑中的概念。符号的意义不是单一的,而是多重性的。要确定符号的意义,除了考虑其所指意义之外,还要考虑符号使用者的意图(语用意义)以及与其它符号(语境)的关系。
根据符号学理论,翻译的本质可阐释为“翻译是以符号转化为手段、以意义再生为任务的一种跨文化交际活动”(许均,2009:41)。而语言符号的意义具有多重性,原语和译语词汇多重意义一般不对等。在实际翻译活动中,应在译语句法和惯用法规范以及译语读者能够接受的限度之内,采用适当的变通和补偿手段,以保证特定上下文中最重要的意义优先传译为前提,尽可能多和准确地传达原语信息的多重意义,以争原文和译文最大限度的等值。而判断最重要意义的根本依据是翻译目的。
(二)翻译目的理论
翻译目的理论由汉斯・弗米尔(Vermeer)于20世纪70年代提出,是功能派翻译理论的核心。翻译目的理论认为翻译是以原文为基础的有目的和有结果的行为;翻译必须遵循一系列法则,其中目的法则居于首位。也就是说,译文功能取决于翻译的目的(Nord,2001:27)。评判翻译的标准不再是“对等”,而是译本实现预期目标的充分性。弗米尔还提出了翻译委任的概念,即应该由译者来决定是否、何时、怎样完成翻译任务。也就是说,译者应该根据不同的翻译目的采用相应的翻译策略,而且有权根据翻译目的决定原文的哪些内容可以保留,哪些需要调整或修改。
校训是一所学校的教育理念、人文精神、办学特色等内涵的浓缩和概括,具有激励和训导等功能。中文校训引经据典,意蕴深远,传统现代,含义丰富。根据符号三角理论的重要意义优先传译原则,中文校训英译时应译出校训语言中最能体现其办学理念及校园精神的含义。这个最重要的含义及其选词,又是由翻译目的确定的。根据翻译目的理论,校训英译最重要的目的是达到预期宣传目标,符合译入语语言特征,使译入语读者能较容易地理解并接受原语学校的教育理念,否则其英译就是失败的。
三、中文校训英译原则
(一)英文校训特征:用词通俗、结构简约
西方国家办学较有特色,校训主要包涵一至两方面内容,即追求真知或自由,部分学校校训也宣传信仰宗教。根据一份对国外37所著名大学校训的统计,有八所学校校训中包涵有“knowledge(求知)”,7所学校校训包涵“truth(求真)”,2所学校校训包涵“freedom(自由)”。英文校训用词都很通俗,这符合公示语特征,能增强其校训的普及性。综观世界著名高校的校训,按不同主题可列举出以下关键词汇(见表1):
表1显示各高校校训所选用的均为通俗、大众化的词汇。除了与“上帝”、“神学”有关的校训会用古英语(如哥伦比亚大学校训“InThylightshallweseelight”中的“Thy”)外,其余均不会涉及古英语或是一些非常生僻的词汇(龚晓斌,2007),主要原因有二:首先,校训从功能文体上来看,属于公示语,传播校园文化,宣传办学理念,激励师生员工,因此,应选用师生群体所熟悉的通俗用语;其次,高校是面向社会、面向大众的,要保持不与社会大众脱节,其校训也得选用大众化的词语。
除了用词通俗,西方名校校训多采用名词性短语结构,其次为介词性短语或简单句,复合句较少。如耶鲁大学“真理、光明(TruthandLight)”,爱丁堡大学“智者能看到表象,也能发现内涵。(Thelearnedcanseetwice.)”。不过短句校训一般选自圣经或名人题词。表2为世界著名大学采用名词短语校训的代表。
(二)中文校训特征及其英译原则
中文校训多源自古籍四书,因此用语正式,结构为对偶或排比形式的两词八字动词短语,如清华大学校训“自强不息,厚德载物”,或四词八字动词短语,如武汉大学校训“自强、弘毅、求是、拓新”,或四字结构,如浙江大学校训“求是创新”。中文校训一般包涵两层以上的含义,如德育、智育、发展、创新等,讲究美学效果。中文校训英译,旨在向英语世界宣传该校,使该校走向世界。根据这一翻译目的,译文应选用符合英文校训特征的词语传达出原校训中最重要的含义,这是中文校训英译最基本的原则。因此,中文校训英译时不宜选用英文句子表述,最好选用英文短语表达。表2显示,英文短语校训主要用普通的名词并列结构。由此可见,中文校训英译,词性上应统一,最好选用平行结构、名词性结构,而且应选用通俗名词。英文中名词为第一大词性,表达能力较强。从译文简洁角度来看,名词,尤其是由形容词或动词派生而来的名词(如movement),词化程度高,含义丰富,表达有力,兼具动作含义,可表达号召、训导等功能,尤其适用于英译中文校训。
目前公认的最佳中文校训及其英译为清华大学校训“自强不息,厚德载物”Self-disciplineandSocialCommitment。该英译采取变通方式,传达出了原文中的最重要的含义,同时也是上乘的英文表达,可以用神似标准来衡量。形式上忠实于原文,而且采用了头韵修辞,Self-discipline一词传达出了该校要求学子努力向上的关键,SocialCommitment不仅表达了该校希望其学子能够向大地一样拥有宽厚的修为以胜任将来的职业并承担更重要的社会责任,同时也符合西方现代教育的宗旨,即培育合格的公民。
(三)“明德厚学、求是创新”及其英译分析
华中科技大学校训“明德厚学、求是创新”为排比形式的两词八字短语。根据该校第三次教代会的解释,“该校训合乎办大学的理念,涵盖德育、智育、发展科学、与时俱进等多方面的内容,具有现代高校校训特征;雅俗适宜,具有一定的人文底蕴。其中,‘明德’意为彰明伦理,完善品德。具有理解、普及和恪守道德之义,包含与人为善、和谐相处的意义,语出《礼・君陈》‘黍稷非馨,明德惟馨’,又见《礼・大学》‘大学之道,在明明德’。‘厚学’意为崇尚知识,学问渊博。转义出自《易・坤》‘坤厚载物’。‘求是’意为追求真理,发现规律。包含‘求实’的意义但不拘于‘求实’,在实中求学问。语出《汉书・河间献王传》‘实事求是’。‘创新’意为与时俱进,追求新高。与创办一流大学的现代办学理念一致。义出《大学》引汤之《盘铭》‘苟日新,日日新,又日新’。(华中大在线,2003.6.2)”
而以上六种译文并没有最大限度地传达出这些含义,没有达到宣传华中科技大学校训深邃内涵的目的,从结构到选词上都有待改进。
译文1“Illustriousvirtue,Erudite,Practical,Innovation”和译文5“Illustriousvirtue,erudite,truth-seeking,innovation”属于最差译文。首先,没有采用平行结构,“明德”译为两个单词“Illustriousvirtue”,而其他三个词都译为一个单词。其次,词性也没有统一,平行结构中形容词名词混用,这是英文校训结构一大忌讳。最后,选词上也非常遗憾(下文再具体阐释)。
译文2“Bemoral,beerudite,betrue,becreative”和译文4“Illustratevirtue,advocateknowledge,seektruth,makeinnovation”较译文1有所改进,结构上统一了,都用动词短语,但除了选词欠缺(尤其是“求是”译为“betrue”为最大败笔)以外,显而易见,根据英文校训的结构特征,这种表达不够简洁。
译文3“Virtue,Erudition,Truth,Innovation”和译文6“Morality,knowledge,truthandinnovation”是较以上译文有较大改进,都用了名词平行结构,符合英文校训结构特征,而且有些选词也非常精到,如“求是”译为“Truth”。“求是”意为追求真理、发现规律,是中西方共同的教育教育理念,世界知名高校有相当学校校训中包含“Truth”一词,如耶鲁大学“Truthandlight”。但其他选词就有待改进。
首先,词义选择不够准确。“明德”意为彰明伦理,完善品德,英文中与之相对的是virtue,而非morality。这两个词都是常用词,均源于古拉丁语,但含义有区别:morality指个人或某文化群体中一种能判断是非曲直的价值观,它自身并无优劣之分(Moralityisasenseofbehavioralconductthatdifferentiatesintentions,decisions,andactionsbetweenthosethataregood(orright)andbad(orwrong).而virtue指美德(Virtueismoralexcellence.Avirtueisatraitorqualitysubjectivelydeemedtobemorallyexcellentandthusisvaluedasafoundationofprincipleandgoodmoralbeing.Personalvirtuesarecharacteristicsvaluedaspromotingindividualandcollectivewellbeing.)与“明德”含义吻合。
“创新”意为与时俱进,追求新高。作为校训用语来说,英文originality与之相对。Originality由动词originate派生而来,强调原创性,符合现代高校教育理念,符合创新型社会对高校教育的要求:学生应该能独立思考,有原创思维,而不是简单地在原有基础上稍作改进。Innovation意为“革新”,一般指能把新的思想技术等应用于社会实践(innovationgenerallyreferstothecreationorimprovementofproducts,technologies,orideas.),一般在校学生还很难做到,这是教育的后续要求。台湾云林科技大学校训“诚敬恒新”中的“新”就译为originality。所以,这里“创新”译为originality是较好的。
其次,用词不够通俗。“厚学”意为崇尚知识,学问渊博,erudition和knowledge均有“学问渊博”这一含义,但在语体上有很大差异。Erudition源于拉丁语,属于生僻词语,而且学究味浓,不符合校训这一标示语的用语特征,故在英文校训中几乎不用。Knowledge属于大众词汇,由动词know派生而来,具有动作含义,词化程度较高。校训大都倡导自由、追求真知,语言凝练,含义深邃,易于公众接受。因此,Knowledge是常用校训词汇,芝加哥大学、华盛顿大学、英国皇家学院校训都选用了“knowledge”一词。由此,“厚学”译为Knowledge并不会产生词不达义的后果,恰恰相反,正是由于对这一词汇的熟知,人们才会更准确地将其与大学所宣扬的精神理念结合起来。
综合以上分析,华中科技大学校训“明德厚学、求是创新”最好是译为Virtue,Knowledge,Truth,Originality。这一译文不仅传达出了原校训的所有主要精神内涵,而且符合英文校训用词结构特征,达到了预期翻译目的。
四、小结
华中科技大学综合实力国内历年排名前十,其新校训“明德厚学,求是创新”含义深邃,符合现代校训特征,而以上六种英译文都存在这样那样的缺陷,应改为Virtue,Knowledge,Truth,Originality。这一译文符合中文校训英译原则。从选词来说,这一校训选用通俗词汇译出了原文中最主要的含义,符合符号三角理论的翻译原则;从语法上来看,这一译文所用的几乎都是派生名词,含有动作含义,符合校训这一公示语文体的简洁特征;从结构来说,这一校训符合英文短语校训中的平行结构特征。总之,这一译文以符合英文校训大众化的平行短语结构,准确地阐明了华中科技大学有中国特色的办学理念,符合翻译目的理论。
当然,译途漫漫,译无止境,该校训可能还会有更好的译文,欢迎同行斧正!
参考文献:
[1]Nord,Christiana.TranslationasaPurposefulActivity――FunctionalistApproachesExplained[M].Shanghai:ShanghaiForeignLanguageEducationPress,2001.
[2]龚晓斌,兰夏.国外著名大学校训的语言特点及文化内涵[J].安徽工业大学学报(社会科学版),2007(3).
[3]许均.翻译概论[M].北京:外语教学与研究出版社,2009.
行为科学的含义篇4
【论文摘要】:对科学素养涵义进行界定是一项十分重要的基础研究。文章分析了科学素养和科学素质的区别,深入探讨了科学素养概念的形成和发展,并对它在不同时期的含义进行了评析。
引言
正确理解科学素养是进行科学教育的前提和基础,然而当前中文文献(包括学术期刊和大众媒体上的文章和报道)中对科学素养的概念作深入全面探讨的论文很少,因此对科学素养进行概念辨析是十分必要的。
1.是科学素养,还是科学素质
《现代汉语词典》对素养的解释是"平日的修养,如艺术素养。"可见,科学素养即属于"如艺术素养"之类;对素质的解释是:(1)指事物的本来性质;(2)素养;(3)心理学指人的神经系统和感觉器官上的先天的特点。因此,素质包括先天和后天两个方面的因素,而素养则主要指后天培养的。所以说,科学素养与科学素质在内涵上是有区别的,科学素养是科学素质的重要组成部分。美国当代著名理科教育专家R.W.Bybee认为,第一个使用scientificliteracy一词的是美国学者Conant。literacy有两层不同的意思:一是指有学识、有文化,跟学者有关;二是指能够阅读、书写,针对一般公众。不管是学识、文化,还是阅读、书写,这些都为后天培养获得。因此,根据科学素养与科学素质的区别,把"scientificliteracy"译成"科学素养"更为确切。
2.科学素养概念的形成和发展
2.1美国三大组织的描述
在科学素养概念的形成和发展过程中,美国科学促进会(theAmericanAssociationfortheAdvancementofScience,简称AAAS)、国家科学院(theNationalAcademyofScience,简称NAS)以及国家科学基金(theNationalScienceFoundation,简称NSF)这三个组织起着重要作用。
AAAS从1985年开始发起了一个旨在通过长期的科学教育提高全美民众的科学素养的计划,即著名的2061计划(Project2061)。在试图说明科学素养这一概念的含义时,AAAS通过对一个具有科学素养的人(ascientificallyliterateperson)的描述来界定:一个有科学素养的人,"知道科学、数学和技术是相互联系的人类智慧的创造物,伟大但仍有局限;明白科学中的一些关键性概念和原理;对世界和自然了解,并认识到世界的多样性和统一性;在个人和社会生活中,能运用科学知识和科学的思考方式。"
NAS在介绍《国家科学教学标准》(NationalScienceEducationStandards)时,表达了以下观点:"科学素养是人们在进行个人决策,参与社会、文化和经济事务时所需要了解的科学知识、概念及过程,……科学素养有不同的层次和形式,科学素养的提高和扩展是一生的事,而非仅仅在校期间。"
NSF在其报告《影响未来:在科学、数学、工程和技术方面的本科生教育的新期待》(ShapingtheFuture:NewExpectationsforUndergraduateEducationinScience,Mathematics,Engineering,andTechnology)中认为,一个有科学素养的学生应该知道,"广义的科学到底是什么,科学、数学、工程和技术方面的专家们的工作内容和性质,如何评估所谓的’科学’信息,社会如何作出关于科学和工程方面的理性决策。"
从上述三个组织对科学素养的表述中可以看到,对科学素养的理解和定义,不同的组织之间,同中有异,异中有同。
2.2国外学者的见解
Roberts把1957-1963年这一阶段称为科学素养概念的"正名阶段"(periodoflegitimation)。然而,倡导这一概念的人,却没有给出其明确的定义,因此,紧接着正名阶段而来的,是"认真解释阶段"(periodofseriousinterpretation),这一阶段出现了有关科学素养的许多定义和解释。然后是进一步解释阶段。1976年,Gabel基于当时有关科学素养的含义的概括和分析,指出这一概念含义之庞杂,足以表示任何和科学教育有关的事。由于各种说法长期无法达成共识,这一概念实际上一度丧失了其使用价值。
1966年,Pella和同事仔细而系统地挑选100种1946-1964年之间出版的报刊文章,他们在这些文章中检查各种和科学素养有关的主题的出现频率。他们认为,一个具有科学素养的人应了解以下这些方面的内容(即所谓的"参照物"):(1)科学和社会的相互关系;(2)知道科学家工作的伦理原则;(3)科学的本质;(4)科学和技术之间的差异;(5)基本的科学概念;(6)科学和人类的关系。其中,头三个方面的内容尤其重要。
1974年,Showalter进一步深化了Pella等的工作。他们总结自50年代末到70年代初近15年间有关科学素养的文献后,认为科学素养有以下七个方面的含义(sevendimensions):(1)具有科学素养的人明白科学知识的本质;(2)有科学素养的人在和环境交流时,能准确运用合适的科学概念、原理、定律和理论;(3)有科学素养的人采用科学的方法来解决问题,作出决策,增进其对世界的了解;(4)有科学素养的人和世界打交道的方式和科学原则是一致的;(5)有科学素养的人明白并接受科学、技术和社会之间的相关性;(6)有科学素养的人对世界有更丰富、生动和正面的看法;(7)有科学素养的人具有许多和科学技术密切相关的实用技能。
上述Pella等学者和Showalte对科学素养的定义有两点值得注意:一是都认为科学素养是一个多维度概念(multi-dimensionconcept);二是两者对科学素养的定义,都是通过对"一个具有科学素养的人"的定义来进行的。其中,对科学素养概念所包含的不同维度(dimensions)的归纳和区分具有重要的意义,因为这些维度正是这一概念的基本特性(essentialqualities)。
1975年,Shen把科学素养区分为三类:实用的(practical),社会生活的(civic)和文化的(cultural)。这三类并不互斥,但在目标、对象和内容、方式及普及方法上各有特色。实用科学素养指一个人用科学知识和技能解决生活中遇到的实际问题的能力,如消费者的自我保护;社会生活方面的科学素养旨在提高公民对科学与科学相关议题的关注和了解,以便让公众参与到社会的相关决策中,包括健康、能源、食品、环境等方面的公共政策;而文化方面的科学素养,指把科学作为一种人类文化活动的理解和认同。Shen对科学素养不同类别的区分,进一步拓展了人们对这一概念丰富内涵的认识。
1983年,美国艺术和科学学院(AmericanAcademyofArtsandSciences)的会刊Daedalus发表了一期关于科学素养方面的研究专刊,许多作者就科学素养问题及美国面临的挑战发表意见。其中,JonMiller对科学素养的概念和经验测量的论文影响最为深远,因为他不仅提出了对科学素养的多维度定义,而且也提出了一套实际可操作的测量方法。Miller认为,科学素养是一个与时俱进的概念,时代不同,科学素养的内涵也会发生变化。他在"当代情景下"(contemporarysituation),定义了科学素养概念的三个维度如下:(1)对科学原理和方法(即科学本质)的理解;(2)对重要科学术语和概念(即科学知识)的理解;(3)对科技的社会影响的意识和理解。
1991年,Hazen&Trefil认为,在有关科学素养的讨论中,必须注意"从事科学"和"使用科学"(doingandusingscience)之间的重要区别,这涉及到科学素养的对象问题。他们认为,对公众而言,科学素养只涉及后者即使用科学,因此,对其科学素养的要求,也应只限于后者。这正如对于公众而言,计算机素养只要求会用计算机做自己想做的事就够了,不必了解计算机的工作原理和各种编程技巧。鉴于此,他们对科学素养的定义为"了解各种公共议题所需的知识,包括各种事实、词汇、概念、历史和基本哲学思想"。Hazen&Trefil的看法具有重要意义,因为它直接关系到科学素养的内涵和测量方法。即科学素养的一般性和特殊性。是否存在或应该存在一种普适的科学素养?抑或科学素养也要因人因地而异,注意具体场景?这都是仍待探讨的重要问题。
欧盟国家科学素养调查的领导人J·杜兰特认为,科学素养由三部分组成:理解基本科学观点、理解科学方法、理解科学研究机构的功能。
2.3我国专家的观点
在我国,中国科普研究所的专家认为,科学素养由三部分组成:科学知识(概念和术语)、科学方法、科学技术与社会。也有专家认为,可把科学素养分成四个方面来阐述:一是科学知识、技能和科学方法,二是科学能力,三是科学观,四是科学品质。还有专家把科学素养的结构划分为知识结构、智力结构和非智力结构来论述。《科学课程标准》(教育部基础教育课程教材发展中心,2001)中科学教育包括四个方面:科学探究(过程、方法与能力),科学知识与技能,科学态度、情感与价值观,科学、技术与社会的关系。
小结
综上所述,科学素养这一概念的含义和解释,从本质上是相对的而非绝对的,人们对其的理解和了解,实际上是各种不同含义和解释之间"争霸"的结果。科学素养概念含义是不断发展变化的,具有动态性、发展性特点。那么,当前是否有一个公认的科学素养定义了呢?对科学素养的概念的理解和界定,与其说是一个理论问题,不如说是一个实践问题。对公众科学素养的研究,最终要落实到具体的测量,以及对测量结果的评估,乃至随后的政策建议。在这个意义上,JonMiller对科学素养的多维度模型显然是一个受到广泛认可的概念定义,因此自1979年开始,基于Miller模型的科学素养调查在美国一直延续下来,并为欧美以及亚洲许多国家所借鉴。在我国,中国科普研究所于1992年开始,利用Miller模型对全国公众的科学素养进行了四次调查,得到了一些重要的数据。
1996年的世界竞争力报告表明,现在国家之间竞争已从原来的产品竞争、加工竞争和结构竞争,转向了国民素质的竞争,作为国民素质的重要组成部分的国民科学素养正日益成为国家间竞争的焦点。从2001年我国公众科学素养调查的数据看,我国公众具备基本科学素养的比例为1.4%(每千人中有14人具备基本公众科学素养),而美国公众科学素养在1990年就为6.9%。当前,提高国民科学素养已成为我国进一步发展的迫切需要。显然只有正确把握科学素养的含义,才能采取相应的措施提高国民科学素养。
参考文献
[1]朱效民.国民科学素质-现代国家兴盛的根基[J].自然辩证法研究,1999(1).
[2]李大光.科学素养研究[J].科普论坛,2000(9).
[3]中国社会科学院语言研究所词典编辑室,现代汉语词典[M].商务印书馆,1992.
[4]周超,朱志方.逻辑历史与社会:科学合理性研究[M].北京:中国社会科学出版社,2003.
行为科学的含义篇5
[关键词]敬畏自然终极体验环境道德
[中图分类号]1382-02[文献标识码]A[文章编号]1007—1539(2013)01-0031-04
2005年年初,非典、印度洋大海啸之后,我国一些民间环保人士开始提倡敬畏自然,但遭到何祚庥院士、方舟子先生等人的强烈反对,双方之间爆发了一场“敬畏自然之争”。该论争甚至被环境伦理学专家杨通进先生定性为“两种文明之争”。此次激烈的论争涉及一个根本性问题:“敬畏自然”的正当性,即当代人类社会是否真的需要“敬畏自然”。本文将围绕着这个问题,从定义澄清、科学祛魅、道德养成三个层面展开论述。
一、“敬畏自然”与定义澄清
要认识“敬畏自然”的正当性,有必要先澄清、界定“敬畏自然”的真正含义。表面看来,定义只是一个描述性问题,但在社会科学中,任何定义总是与定义者本身的价值偏好暗通款曲的。反对者根据《现代汉语词典》断言:“敬畏”的意思是“又敬重又畏惧”,而且落脚在“畏”上。他们认为敬畏自然是“把大自然当成有意识、有人格的神灵,担心冒犯了他就会遭到报复。这和原始人认为万物有灵的泛灵论,中国古人的‘天人感应’、‘天人合一’说一脉相承”。
对此,支持者的回应混杂不一,但无论做何解释,似乎都无法撇清与万物有灵、封建迷信的“暧昧”关系。在他们的相关文章中,我们可以看到到处充斥着拟人手法和自然隐喻,大量引用上古神话和当地传说。这不是一般意义上的修辞选择,而足反映出论者本人的基本观念。也就是说,即使在支持者那里,所谓“敬畏自然”也大多被理解为非理性的万物有灵论。但“敬畏自然”真的就等同于万物有灵吗?
从语言学上讲,“敬畏自然”是一个动宾短语,它是由“敬畏”和“自然”组成。我们要清晰定义“敬畏自然”,就需进一步追问什么是“敬畏”、什么是“自然”。“敬畏”一词有两层含义,一是日常语用上的,如《现代汉语词典》的解释——“又敬重又龆惧”;二是哲学语用上的,指对人类在直面形上本体时产生的一种终极体验。总体而言,在中国传统文化中,道家对“自然”一词多有阐释,儒家则深入发微“敬畏”一词。在儒家的阐释中,我们可以清楚地看到“敬畏”一词从第一层含义向第二层含义的嬗变。这一词义嬗变是与儒家伦理本体沦的发展过程相伴随的。最初,孔、孟大多还是在日常语用上使用“敬”、“畏”。如《论语·季氏》言:“君子有三畏:畏天命,畏大人,畏圣人之言”;《孟子·离娄下》曰:“爱人者,人恒爱之;敬人者,人恒敬之”。但到了宋明理学,它沿着伦理本体化与本体伦理化的思路熔铸儒道释,为儒学接续了一个肃穆森然的伦理本体论。相应地,为体认、通达这个伦理本体,主体道德修养的重要性被凸显出来,为此理学大家们建立起来洋洋大观的各种道德修养理论。而且,随着伦理本体像珠穆朗玛峰那样渐次隆起拔高,“敬”的涵义也开始逐步向“畏”靠拢;以至于朱熹直接以“畏”释“敬”,一方面认为“‘敬’字工夫,乃圣门第一义”;另一方面又强调“敬,只是一个‘畏’字”。至此,“敬畏”也就变成了人在直面伦理本体时产生的某种终极体验。这种终极体验混杂着敬重、仰慕、恐惧、怵惕、讶异等多种心理成分,是一种难以言表的形上体验。
“自然”一词则古今中外,早已有之。按照英国学者科林伍德的研究,在欧洲语言中,“自然”一词亦有两层含义:一是指事物的内在本性和行动根源;二是指自然事物的集合,相当于“宇宙”、“世界”的词义。在古希腊和中世纪,第一层含义是主流;但随着近代思想和科学的勃兴,第二层含义逐渐遮蔽了第一层含义,“自然物”、“自然界”概念取代了“自然”概念,自然的有机性、整体性逐渐消退。这是近代人类在“自然”观念上的范式转换。但这种范式转换对于中国文化的发展来说,更多地属于西方文化输入的结果。在中国传统文化中,“自然”一词更接近于欧洲语言中“自然”的第一层含义。《老子·第二十五章》:“有物混成,先天地生。寂兮寥兮!独立而不改,周行而不殆,可以为天地母。吾不知其名,字之曰道,强为之名曰大。大曰逝,逝曰远,远曰反。故道大,天大,地大,王亦大。域中有四大,而王居其一焉。人法地,地法天,天法道,道法自然。”这里的“自然”就是“自然而然、自己而然”的意思。正如郭象在《齐物论注》中所云,“自己而然,则谓之天然。天然耳,非为也,故以天言之,所以明其自然也。岂苍苍之谓哉!”也就是说,“自然”相当于“天”这个概念,但并不是指具体物质意义上的苍天,而是指本性规律意义上的天。
上述语言分析表明,“敬畏自然”的所指存在两种:一是把“敬畏”的第一层含义和“自然”的第二层含义结合起来,认为“敬畏自然”就是指敬重、害怕具体的自然事物,此即万物有灵论;二是把“敬畏”的第二层含义和“自然”的第一层含义结合起来,认为“敬畏自然”是指人类对自然及其规律产生的一种混杂着敬重、仰慕、恐惧、怵惕、讶异等多种心理成分的、形上的终极体验。此即敬畏自然观。
通常,环保事业、环境伦理学被认为是一项“后现代”事业。遗憾的是,在“敬畏自然之争”中,我国民间环保人士实质上是在倡导一种前现代的泛神复归。这种进退失据造成了在“敬畏自然”问题上的思想混乱,对于我国环保事业的发展并无益处。事实上,经过现代科学的洗礼、面临严重的环境问题,第一种含义上的“敬畏自然”——万物有灵论——不可能成为当代环保事业的基础性观念。当代人类社会需要树立的是第二种含义上的“敬畏自然”,即在科学认知的基础上对自然及其规律保有一种复杂的、形上的终极体验。
二、“敬畏自然”与科学祛魅
当代人类社会是一个崇尚科学的社会。在这样的社会中,“敬畏自然”是否正当在很大程度上取决于“敬畏自然”与科学之间的关系。众所周知,近代以降,科学取得了巨大的成功,包括自然在内的整个世界因此迅速祛魅。但与科学对世界的祛魅化过程相伴而行的是,科学本身的神魅化过程开始了;前者越成功,后者越严重。在这种神魅态度的观照之下,科学总体上被建构成一种理想的、纯粹的、超历史的、一尘不染的、没有错误的,因而也是容不得他人质疑的东西。因此,在科学对世界祛魅的同时,我们有必要对科学本身祛魅。惟其如此,我们才能正确地理解“敬畏自然”与科学的关系,洞见“敬畏自然”在当代人类社会中的正当性。
首先,从科学精神上讲,“敬畏自然”与科学并不矛盾。科学精神包括相信理性、感情中立,普遍主义、宽容精神,个人主义等特征。在对待自然的态度上,科学持理性自然观的态度。它以理性的概念框架来整理自然中的诸种经验现象,并将它们系统化、概括化、理论化。在理性自然观看来,自然是一个有着内在规律、人类可以依凭理性对其加以认识、改造的对象。理性自然观天然倾向于将理性推进到所有自然领域,把自然分离为一个毫无意义的、可随时加以利用的认识对象。但理性自然观与敬畏自然观并不矛盾,因为二者并不是在同一个层面上言说的。理性自然观是就具体的、过程的、经验的自然而言,敬畏自然观是就总体的、终极的、超验的自然而言。套用中国哲学的术语,理性自然观回答的是自然之“器”的问题,敬畏自然观回答的则是自然之“道”的问题。我们不能以器灭道,而应道器圆融。二者相得益彰,共同构成了人类对待自然的完整态度。就人类社会来说,理性自然观的长期兴盛甚至会创造出一种对敬畏自然观的渴求。正如雅斯贝斯所言:“我们过去的同类是在现实宛如被蒙上面纱的条件下生活的。至于我们自己,则已能按事物的实际情况来看事物,而这就是生活的基础在我们脚下动摇的原因。”它给人类现代意识造就了“一种奇怪的双重性质”:进步的自信和自我的虚弱。人类在理性自然观的引导下,越是深入自然,就越是陷入由有限理性直面无限自然所产生的无知和不安中,从而越是容易激发对无限自然的敬畏体验。
其次,从科学历史上讲,科学并不拒斥“敬畏自然”。科学史和科学社会学的研究表明。与人文、艺术、宗教等一样,科学也只是人类心智创造的文化传统之一,它的发展是在内部存在许多理论观点相互抗诘、外部有着各种文化传统复杂互动的广阔历史背景中渐进展开的。在这个漫长的过程中,如上所述,人类思想史上也主要出现了古代和现代两种“敬畏自然”的历史形态。古代“敬畏自然”观念是万物有灵论的。在原始人看来,身边的自然事物都是神圣的、泛灵的,冒犯它们会招致神灵的惩罚。他们尊崇、害怕、畏惧所有这些事物。在这个基础上,原始人逐渐形成了相应的禁忌和伦理制度。现代敬畏自然观与此不同。我们恰恰可以在许多现代科学家的思想中发现它的踪迹。比如,爱因斯坦反对“拟人化”的上帝,但坚信斯宾诺莎意义上的上帝。他说:“我们认识到有某种我们所不能洞察的东西存在,感觉到那种只能以其最原始的形式为我们感受到的最深奥的理性和最灿烂的美——正是这种认识和这种情感构成了真正的宗教情感;在这个意义上,而且也只是在这个意义上,我才是一个具有深挚的宗教情感的人。”萨根也曾说;“当科学与大自然相遇时,科学就必然会使人产生对大自然的敬畏的感觉。对大自然的真正的理解的行为是与自然的结合和融合的欢庆,即使是在很小程度上的结合也能使人感受到宇宙的宏伟和壮观。”
最后,从科学现实来讲,“敬畏自然”有助于科学进步。今天的科学早已走出了象牙塔,成为一种与商业利益、政治权力、学术资源等非科学因素高度关联的体制化事业。今天的科学家也已不再是真理的天然化身,而很可能成为商业的代言人和政治的背书者。这样的事例现实生活中已经屡见不鲜,在我国则尤甚。正如萨义德所指出的,当代社会存在着一种可悲的分离和现实的吊诡;科学技术日益昌明,科学精神日益衰微。因此,当代社会在接受科学“领导”的同时,应该听取包括敬畏自然观在内的其他文化传统的发言。这种局外人、业余者或“文科傻妞”的真知灼见很有可能比那些圈内人、专家、主流人士的观点更具有深度,更接近真相,更有助于社会的发展和科学的进步。毋庸置疑。科学已然成为诸种文化传统中最重要的一种,但科学并不是所有不同传统的仲裁人,它本身也只是一种传统或传统的一个方面。在一个自由的社会中,各种文化传统应享有平等生存、自由竞争的权利,这对于当代人类社会的健康发展是有好处的。
三、“敬畏自然”与道德养成
环保事业呼唤环境道德。“敬艮自然”有助于环境道德的养成。这是“敬畏自然”在当代人类社会的又一正当性来源。
环境道德何以可能?在环境伦理学中,这是一个长期争议的问题。人类中心主义认为,道德是专属于人、用于调节人与人之间社会关系的规范系统。对于人类来说,自然只具有外在的工具价值,只是一种需加妥善利用的资源而已,所谓环境道德反映的最终仍是在自然环境问题上人与人之间的利益关系。这种环境道德的观念实质上是把环保建立在了人类利益计算的基础之上。它顺应了人类本能的利益偏好,但未必经得起逻辑推敲。众所周知,现实的人类社会是一个利益分殊的世界。住这个世界中,不同的个体可能有着不同的境遇,主张不同的利益诉求。在这种利益格局背景下,人类中心主义的环境道德观念就遇到了以何人的利益诉求为计算依据的问题。退一步讲,即使礼会发展出了完善的民主磋商机制,人类中心主义的环境道德观念仍无法保证人类行为符合环保要求。这是因为对于环保事业来说,利益计算其实只是一种中性的思路。它既可以为环保行动提供辩护,也可以为历史上或现实中破坏环境的行为张目。
因此,环境道德的确立必须在利益计算之外另寻根基。这个根基就是自然的内在价值。承认自然的“内在价值”是当代非人类中心主义环境伦理学的共同主张,各种理论学说都会或明或暗地回到自然的“内在价值”这个概念上来。但需要指出的是,试图在逻辑上完全证明自然的内在价值是很困难的,它会遭遇到休谟问题的挑战,并可能被抨击为犯了“自然主义的谬误”。不过,这并不妨碍我们在价值论上接受这种新的元伦理学价值预设。这种新的元伦理学价值预设可以使环境道德在一定程度上超越单纯利益计算的“泥潭”,赋予环保事业某种形上的维度,令其获得持久健康发展的精神张力。
行为科学的含义篇6
关键词:语境;科技英语翻译
进入21世纪的中国,不仅是经济逐渐实现了与国际的接轨、文化与世界各国的互相交流,而且在各项先进科学技术的发明和使用方面也都有了很大的进步。但在科学技术的创新、使用和转化为生产力方面仍与发达国家有很大的差距。因此,引进国外先进的科学技术成果、积极地把世界的先进知识转化为促进本国科技发展的动力具有十分重要的积极意义。
当前,英语不仅是科技创新和发明大国美国、英国等的第一语言,它更是世界性的语言。据统计,20世纪70年代末,全世界出版的科技书籍有80万篇到100万篇,科技期刊有5万多种,会议论文也有10余万篇,标准资料约10万件——20万件。其中,用英语的科技文献占总量的60%以上。到了上世纪末期全世界发表的各种科技文献平均每年约265万篇(种),而其中用英语发表的就占了65%左右。因此,科技研究和科技翻译在很大程度上可以说就是科技英语的研究和翻译。
根据前人的科技英语翻译理论和科技英语文本的特点,传统的科技英语翻译研究者和工作者主要关注和解决科技英语文本中存在的大量被动句、动词非谓语成分和长句等造成的汉译问题。但是,随着科技英语本身语言、表达形式等特点的变化及语言学研究的不断深入,众多其他因素也被逐渐考虑和重视。其中,科技英语的语境就被众多翻译家们认为是越来越重要的、在科技英语翻译过程中必不可少的因素之一。leech曾表述语境对确定语义的三大作用:1)语境消除信息中的歧异和多义;2)语境指出某些指称词的所指;3)语境能提供说话人和作者省略的信息。而具体到科技英语的翻译过程中,语境的重要作用主要有以下几个方面:
一、“专业知识”语境对科技英语翻译的重要作用。
科技英语翻译的目标就是要用通顺的汉语言文字客观、准确、清楚地表达出所译学科的专业知识。因此,专业知识对于科技英语翻译来说不仅是翻译的目标,更是翻译基础和根本。如果说文字功力是文学翻译的基石,那么专业知识则是科技翻译的基石。在“专业知识”这块大基石上进行的科技翻译自然受其支持和影响,可以说专业知识对于科技英语翻译来说是范围最大、涉及面积最广的语境。由于不了解或没有充分理解“专业知识”语境而导致的译文不忠实或不准确的例子有很多。例如:
例1,masslessparticles,includingphotons,thequantaofelectromagneticradiation,andothers,werementionedinsection8-8.
原译:没有质量的粒子,包括光子、电磁辐射的量子,等等,已在8-8节中有所叙述。
由于译者对光学知识的缺乏,导致了译文的“不信”。光学理论告诉我们,光子(又称光量子)就是电磁辐射的量子。因此,原文中的“thequantaofelectromagneticradiation”应该是“photons”的同位语,而不是它的并列成分。
改译:没有质量的粒子,包括光子(即电磁辐射的量子)等等,已在8-8节中有所叙述。
例2,iftheelectronflowtakesplaceinavacuum,asinthecaseofelectronicvalve,theelectronswilltravelatconsiderablespeed,sincelittleresistanceisofferedbythemedium.
原译:如果电子在真空里流动,比如电子真空管,那么电子的运行速度非常快,因为介质对电子几乎不产生什么阻力。
将“sincelittleresistanceisofferedbythemedium”译为“因为介质对电子几乎不产生什么阻力”,没有充分表达出原文的内涵。该段谈得是电子在真空中的流动,懂物理的人都知道,真空中是几乎没有空气的。原文中的“medium”指的是真空。因此,翻译时应更深一步挖掘出原文内涵,将“medium”进一步具体化。
改译:如果电子在真空里流动,比如电子真空管,那么电子的运行速度非常快,因此几乎没有空气对电子流动产生阻力。
例3,hetookacourseofmachinedrawing.
原译:他曾选读过机器制图课程。
将“machinedrawing”译为“机器制图”,说得是“外行话”。“machinedrawing”在汉语中有其对应的专业表达制图法:机械制图。
改译:他曾选读过机械制图课程。
在上面的三个例子中,不论是对句子成分功能的错误判断(例1),对句子语义内涵的不充分表达(例2),还是译文词语的非专业化使用(例3)都是由于译者在科技英语翻译过程中对“专业知识语境”的忽略和不重视所引起的。要做好科技文献的英译汉,转业知识这个大语境是必须正视和考虑的。
二、语境对确定科技词汇词义的重要性。
所谓语境,就是指语言所处的外部的和内部的环境。英语是由其基本语言单位——单词所组成的,因此可以说词汇意义的主要决定因素是其所在的语境,单个词语可以是词组,也可以是短语、句子,再到整个篇章。而科技英语词汇具有出现频率低、词义专一、词汇来源广泛和数量庞大等重要特点。另外,科技词汇构成法中的借代法和转换法更是使词汇的意义扑朔迷离、难以琢磨,因此,其词汇意义的确定也更加依赖于语境。在科技英语翻译中,词汇含义随语境变化而出现各种变异也是非常普遍的。
1.语境对科技英语中借代词汇语义的确定。
所谓借代词汇是指一些词本身或其表示的概念和含义是从外来语、人名、地名等直接借用和代替过来而产生过来的。科技英语中,用这种方法构成词汇的频率是非常高的。例如下面这些就是借代词汇。
robot机器人(源自捷克语robota);satellite人造卫星(源自拉丁语satelles)
alloy合金(源自古法语aloier);silo导弹发射井(源自西班牙语)
roentgen-ray伦琴射线,x射线(人名);japanner油漆工(地名)
chinaclay陶土,瓷土(地名);xerox施乐复印机,静电复印机(商标名称)
虽然这些借代词汇一旦出现,其科技含义就会相对稳定,但并不排斥他们的灵活多变性,尤其是在当代科技翻译越来越注重美学观的潮流下。
例1,businesslobbyistsoncapitalhillarekeepingclosetabsonwhatisknownasthe“familyandmedicallevelact”.
“capitalhill”是美国国会所在地,是一地方名词。但lobbyists(说客,在议院院外活动集团的成员)们不可能会对着一个地方进行游说,显然他们的对象应该是这个地方的人。因此,这句话应该翻译为:“围绕国会议员进行商界游说的人士,正在密切注意着所谓的‘家庭与病假法案’”。
2.语境对由一般生活词汇通过转换法生成的科技英语词汇意义的确定。
一般生活词汇是语言的共核,许多科技词汇都是由一般生活词汇转换而成。通常情况下,由一般生活词汇转化而成的科技词汇都与原意有着关联性,但由于科技英语词汇要求其含义准确,所以由一般词汇转换生成的科技词汇的确切含义就必须通过语境来解读和确定。例如:
英语中的“carrier”一词作一般词汇时的意思为“搬运工;携带……的人”,转换为科技词汇后,它又有多重含义。它可以表示“航空母舰;载体;载波;病毒携带者;带基因者”等,甚至是“显微镜载物的玻璃”。面对众多的选择,其词义的确定除了要依据资料的专业这个大的语境外,词汇所在的段落和上下文也是确定词汇含义的重要一环。
“space”一词在日常交谈中指空间、地方等,但在科技英语中,它可以指太空、宇宙等。如spacejunk(太空垃圾);spacecell(太阳能电池)。但是,由于忽略固定的文化和话语语境而造成错误的理解和偏差也是层出不穷。如在美国硅谷地区,有人会问你“what’syourspace?”在不了解这一问话独特的文化语境前提下,一些人想到了硅谷的高科技环境,会想当然地认为这是在问宇宙或电子方面的问题,其实不然。“space”在这里既不失宇宙,也不是空间,更不是电子时空,而是指“谋生的手段”。故该句意为:“whatdoyoudoforaliving?”(你在何处供职?)其真正的语用涵义有“thelivingismorethanaday’sjob.”即有份稳定的工作。
3.语境对于其它一词多义词汇词义确定的重要性。
例如:①inthefollowingpagesanum
berofexamplesoftheballisticmissiledefensedesignswillbeshownanddescribed.
原译:下面几页将示出和描述一些弹道系统的设计。
在这里,“design(s)”可以明显从句子的结构中看出是一个名词,因此虽然“设计”在汉语中也可以作名词,但却给人以不达的感觉。
改译:下面几页将示出和描述一些弹道导弹系统的结构。
②fighter一词是根据词根fight(动词:战斗、斗争、搏斗、忍耐)加表示人或物的后缀“-er”构成的,但在不同的语境中意思也不尽相同。如:“heisafighterofthepla.”应译为:他是一位中国人民战士。而“fighterescortwing”则应译为“护航战斗机联队”。
③shipment一词也有若干意义。究竟如何解释,只有放入具体的语境中才能确定。a)shipmentiseffectedduringmay.(装船);b)wehavedoneourbesttohastenshipment.(装运);c)qualitymustbethesameasyourlastshipment.(船货、到货);d)pleaseextendshipment30days.(装船期限);e)shipmentbyairwouldbequicker.(运输)。
三、语境对分析和翻译隐含意义时的重要性。
多用主动句、含人称的句子和简单句是科技英语的新特点。加上其越来越受重视的艺术和美学功能及英汉两种语言本身存在的差异性,这些都促使科技英语的语义越来越具有含蓄性、引申性和推理性。这就意味着会有越来越多的词义、句意和语篇含义不能简单地照搬照抄词典所罗列的含义,而是需要译者根据上下文去分析、去揣测、去推理它们的隐含意思。在这样的情况下,语境就对深刻透彻地理解原文,准确判断词汇含义,完整表达原文内容有重要的积极的意义。
例如:everycandidatehasitsownbraintrustsintheprocessofelection.andjourgewbushhasthebiggestone.(每一位侯选人在大选过程中都有自己的智囊团,而乔治.w.布什拥有最大的一个。)
在这里,根据其上下文语境(election)把“brain”所隐含的抽象意义“智力”具体化和明确化了。
尽管科技英语文体以直观、清晰为其主要表现形式,但并不影响其使用生动的语言,特别是在很多以普通读者为对象的科普文献中。所以科技英语文本中也常常使用一些隐含意义较深的词或短语。这种情况下,语境是译者需要多加斟酌考虑的最重要的因素之一。
与文学翻译一样,科技英语的翻译也是一项艰苦的工作。科技翻译旨在准确地传递科学技术信息和成果,它的过程不仅要求译者熟练各种专业术语,精通英、汉两种语言,而且要求尽量用词准确、文本专业、行文流畅。这些科技英语的翻译特点及其在两种语言之间造成的翻译障碍都需要语境来帮助解决,毕竟任何词语、语句和段落都必须在特定的联系关系,即语境中才能有确定的意义。总而言之,语境是科技英语翻译不可或缺的参照因素之一,也是最重要的因素之一。
参考文献:
[1]冯志杰《汉英科技翻译指要》[m].北京:中国对外翻译出版公司,1988
[2]韩其顺、王学铭《英汉科技翻译教程》[m].上海:上海外语教育出版社,2001
[3]赵萱、郑仰成《科技英语翻译》[m].北京:外语教学与研究出版社,2006
[4]冯广艺《语境适应论》[m].湖北:湖北教育出版社,1999:212-217
欢欢喜喜过春节四年级作文范文(整
- 阅0id="contentText">春风一点天地暖,万马奔腾到眼前。欢天喜地度佳节,张灯结彩迎新春。一帆风顺年年好,万事如意步步高。春节到了,愿你节日快乐。下面是小编为大家整理的欢欢喜喜.....
中秋节日的小学四年级作文范文五(
- 阅1中秋节日的小学四年级作文范文五篇1今天,就是一年一度的中秋佳节了,月饼浓浓的香气伴着家家喜气洋洋的气氛,使人感到惬意极了。而也就在今天晚上,我也将同爸爸、妈妈一起,品尝美.....
二年级语文网课教学工作总结范文(
- 阅0二年级语文网课教学工作总结范文篇1一、多种方式,充分调动学习积极性。兴趣是最好的老师,有了兴趣,才能拥有学习的动力和积极性。为了让孩子们更喜欢语文,除了让孩子喜欢我这个.....
“我与祖国共成长”征文写作指导范
- 阅0“我与祖国共成长”征文写作指导范文篇1爱国就是对祖国的忠诚和热爱。历朝历代,许多仁人志士都具有强烈的忧国忧民思想,以国事为已任,前仆后继,艰难不屈,保卫国家,关怀民生,这种可.....
同课异构的心得体会参考(整理2篇)
阅:0同课异构的心得体会参考篇1上月24日,我参加了为期一天的合川太和中学和山东昌乐二中举办的“同课异构”学习,....
行为科学的含义(6篇)
阅:0行为科学的含义篇1关键词高中数学;数学习题;隐含条件;挖掘策略中图分类号:G632文献标识码:A文章编号:1002-7661(20....
加强宣传文化队伍建设(6篇)
阅:0加强宣传文化队伍建设篇12005年,是贯彻落实党的十六大、十六届三中、四中全会,是加强党的执政能力建设,推进全....
