汉语国际教育职业分析范例(3篇)
来源:
汉语国际教育职业分析范文
关键词:辽宁汉语国际推广现状分析
汉语国际推广是国家外交战略的一个组成部分。对外汉语教学与汉语国际教育是一个有机整体,对外汉语教学立足于“请进来”,汉语国际教育立足于“走出去”。辽宁省作为一个综合实力很强的教育大省,在良好的环境与形势下,应该整合资源、抓住机遇。当前辽宁省已具备了汉语国际推广的基础,政治稳定、经济快速发展、教育质量不断提高、环境日趋完善。在这种大环境保障下,政府一向高度重视汉语国际推广工作,将其看做是对外交流工作的重要组成部分。因此,联系辽宁省汉语国际推广的实际,深入研究发展现状及制约因素,具有重要的战略意义。
一、辽宁省汉语国际推广现状分析
近年来,辽宁省教育国际交流与合作的渠道不断畅通,汉语国际推广工作取得了令人可喜的成绩,但也暴露出一系列问题。
1.留学生情况:来辽留学生规模大幅增长,学历生数量呈上升趋势,但学历生水平差异很大,专业人数分布不均衡。20世纪50年代,辽宁省作为中国首批确定的接收外国留学生的省份开始接收外国留学生。目前全省有44所高等院校接收留学生,其中本科院校40所,占辽宁省全部本科院校的95%以上,学校均衡分布在12个城市。留学生规模超1000人的院校5所,规模位居全国前100名的院校7所,10所院校可接收中国政府奖学金生,享受辽宁省政府博士奖学金生的高校达15所,在校奖学金生600余人,奖学金招生学校数量和培养能力居全国前列,全省高校接收来华留学生的格局已基本形成。2008年是中国改革开放30周年,是辽宁来华留学生数量取得突破性进展的一年。据统计,2008年来辽留学生11540人;2011年数量达到15079人,居全国第四,同比增长9.83%;2012年为16694人,同比增长10%,且国别达155个,主要来自韩国、俄罗斯、日本三个国家。
辽宁省学历留学生以本科学历为主,学历生中的硕士、博士研究生数量所占规模较小。截至2011年末辽宁省学历留学生达6166名,占全省来华留学生总数的44.91%,与2010年比增长幅度为18.05%,涉及11大学科门类,81个二级专业,还专门设立了汉语言专业。2008年省政府出资500万支持引进来华博士,使来辽留学博士增幅高达67.27%。但不同母语背景、不同留学目的、不同留学渠道、不同学习态度导致学历生水平存在较大差异,对教学造成一定影响。同时,从学历生专业结构上分析,文理专业人数失衡,文科专业占70%左右,理工类不到10%。辽宁省作为中国的重工业基地,主要在于全省的资源优势和技术优势。高校特色化发展是提高高等教育质量的必然选择,也是辽宁省建设高等教育强省的必然选择。专业人数分布失衡说明辽宁省教育资源特色尚不明显,没有充分发挥好学科优势。
2.师资情况:改革开放以来越来越多的外国人来辽宁学习,辽宁作为教育大省,积极整合各方面力量,努力提高教师素质。在多年学科发展和政府支持下,辽宁省各大高校已基本建设高素质、重科研的对外汉语教学师资队伍,学科建设不断完善。尽管如此,辽宁省除沈阳和大连外,具有高职称、高学历的专职对外汉语教师相对稀缺,教师资源分布不均。很多高校为提高招生数量,开设了很多课程。为减轻院校编制压力,解决阶段性教师资源短缺问题,学校倾向于聘用兼职教师授课。大部分兼职教师具有一定的外语能力,能够有效传授知识,有的高校甚至聘请了校内外优秀教师承担教学任务,为辽宁省的汉语国际推广贡献了力量。但是,部分兼职教师无教学经验,学历低,非本专业人员,没有经过岗前培训,教学态度不严谨,学校缺乏对大量兼职教师的教学管理系统监督。
3.教育资源和教学现状:高校是汉语国际推广事业的主力军,一个高校对世界各国留学生的吸引力本身就是衡量高水平大学的重要标志。它对于促进辽宁高校进一步走向世界,提高辽宁高校的国际竞争能力,进一步改革人才培养模式、课程设置和教学改革具有积极的促进意义。辽宁省的经济文化发展程度较高,充分保障了高校教育事业的发展。辽宁省有71所省级以上高校,居全国第三。据教育部国际合作与交流司数量统计,2006年以来辽宁省留学人数一直居全国前10,2007年和2008年按省份排列位居第一。
汉语国际推广事关中国的国家战略,这一战略能否成功实现在很大程度上取决于对外汉语教学成效的高低。对外汉语教学是语言进行国际推广的最佳途径。从教学水平来讲,辽宁省具有一定留学生规模的高校从事对外汉语教育事业的教师学历为硕士以上,甚至有高水平的博士群,锻炼出了一支适应工作需要的留学生管理和专业教学队伍。并在多年的实践中形成了一支热爱本职工作、业务精通、懂管理、会外语的来华留学生管理队伍,培养了一批师德好、专业水平高、创新能力强的教师队伍。在多年工作中,各地、各部门和各个学校都积累了宝贵的、丰富的经验,建立了一套比较科学的教学监督系统。相比之下,小城市普通院校缺乏生源,留学生数量有限,学校财政投入不大,教学资源匮乏,学科建设滞后,无法承担新形势下汉语国际推广的重任。
4.派往海外教学现状:要成为世界高水平的大学,外国留学生和外国访问教授、访问研究员在一个大学里的比例和数量,以及他们所从事的学科和专业是一个重要方面。做好外派教师的推荐、选拔及培训工作是推进汉语国际推广工作稳步、有序开展的基础。辽宁省高校中大部分对外汉语教师主要是通过校际关系到国外大学进行交流、进修或通过国家汉办派送到国外任教。以辽宁大学为例,80%的教师多次到国外任教,在海外教育实践中形成了一套行之有效的特色化的教学方法和教育风格。总体而言,只有部分重点院校才有资源公派教师到国外交流,其他普通院校的教师去海外学习的机会并不多。
5.孔子学院建设现状:国家提出的发展目标就是从对外汉语教学向全方位汉语国际推广转变。因此,在全球建立孔子学院是汉语国际推广的重要举措,是增强语言软实力的有效途径,对汉语国际推广、传播中国文化、扩大辽宁省高校的影响力作出了很大贡献。孔子学院是中国国家对外汉语教学领导小组办公室在世界各地设立的推广汉语和传播中国文化与国学的教育和文化交流机构。最重要的一项工作就是给世界各地的汉语学习者提供规范、权威的现代汉语教材;提供最正规、最主要的汉语教学渠道。辽宁省与国外合办孔子学院的时间不算很长,都是依托高校资源而设立的,主要采取了合作办学的模式。截至2012年,辽宁省已与俄罗斯、日本、韩国、美国、意大利、立陶宛、约旦、黎巴嫩、哥伦比亚等国的多所院校合作成立孔子学院14所,18所高校与8个国家的24所大学开展合作办学。大连外国语大学是中国汉语国际推广基地多语种大连基地,现有4所海外孔子学院。除大连外国语大学外,沈阳师范大学、辽宁大学、辽宁师范大学、大连理工大学等先后合作建立了海外孔子学院,东北大学在内的几所院校正积极筹建中。
另外,为充分发挥地方政府和学校在汉语国际推广工作中的作用,在全国建设了一批汉语国际推广中小学基地。其主要任务是对口支持外国学校开设汉语课,建设孔子课堂,向国外派出汉语教师和志愿者,培训外国汉语教师,对外派志愿者进行培训并安排实习,接受汉语国际教育硕士专业学位的研究生实习,接受外国中小学生来校学习汉语,承办外国学生夏令营活动,对外汉语课程开发等。国家汉办已任命5所学校为辽宁省汉语国际推广中小学基地。
二、辽宁省汉语国际推广瓶颈分析
改革开放以来,辽宁来华留学教育及汉语国际传播确实取得了突破性发展。来辽留学生规模有了跨越式进展,留学生层次进一步提高,学历教育专业分布日趋广泛,海外孔子学院的建设也如火如荼地进行,全省留学生管理工作更加科学、有序。尽管如此,辽宁省汉语国际推广仍面临四大瓶颈问题。
1.辽宁省汉语国际推广的宣传力度不大。要加强与新闻媒体的合作,多渠道、多形式开展各种宣传活动,积极营造汉语国际推广工作的良好氛围。
2.省内其他城市自身的教学资源、环境资源及教育条件有限,造成各地区教育教学资源分布不均,资金投入不够,来华留学吸引力存在较大差距。
3.“三大主要瓶颈”日趋严峻,即师资、教材、教法问题。师资短缺的根源在于师资培训严重不足,是对合格师资的奇缺,不在于师资本身。加上缺乏世界汉语学界公认的教材和教学方法,严重制约了汉语走向世界的步伐。
4.作为汉语国际推广主力的各高校,由于资金的限制和投入产出的风险限制,只有少部分院校直接参加国外教育展或者到国外进行招生宣传,而且对设立孔子学院的财政支持力度不够。
汉语国际推广是一项复杂的系统工程,也是研究的新领域。辽宁作为教育大省,严格按照国家“请进来、走出去”的工作方针,从战略角度加以谋划,完善措施,积极推动辽宁汉语国际推广工作全面、稳步、协调发展,增强辽宁的国际影响力。
参考文献:
汉语国际教育职业分析范文
关键词:人力资本;民族差异;职业培训
人力资本是个人资本的重要组成部分,它对个人的社会经济地位、行为方式和情感价值观都可能带来重要的影响。特别是现代社会作为知识经济社会,人力资本对个人的发展起着越来越重要的作用。但是不同的民族由于其不同的经济社会发展水平、民族心理和风俗习惯,其人力资本是否存在差异呢?为此,我们利用广西的调研数据,分析人力资本民族差异状况,为解决人力资本民族差异问题服务。
一、本研究的主要概念和资料来源
(一)主要概念
1.人力资本。人力资本是指人们花费在教育、健康、职业培训、移民和信息获取方面的开支,它与物质资本最大的差别是它不能与其所有者分离。在人力资本中,教育和职业培训是最重要的部分,对于少数民族来说,语言能力也是其重要的人力资本,所以主讲语言和普通话水平也是人力资本的重要指标。据此笔者在本研究中把人力资本操作化为文化程度、主讲语言、普通话水平和是否培训四个变量。
2.民族。赵利生认为:“民族是在变动着的社会体系中,以文化区分的,具有自我认同的一种相对稳定的社会群体。”[1]根据中国的国情和研究的需要,我们将民族类别分为汉族和少数民族两种类型。
(二)资料来源
本研究运用的是广西的抽样调查资料。广西属于中国的民族地区,少数民族人口有1839万,是少数人口最多的省份,因此比较具有代表性。资料来源于李文华教授主持的国家社会科学基金课题《广西不同民族职业流动与就业培训政策的比较研究》的数据库。排除一些缺省的数据,本研究的样本容量为1143份。其中汉族样本593份,占样本总量的51.9%;少数民族样本550份,占样本总量的48.1%。
二、人力资本民族差异的实证分析
根据我们对文化资本的界定以及操作化指标,我们将从文化程度、主讲语言、普通话水平和是否接受过培训四个方面分析人力资本的民族差异。
(一)文化程度的民族差异
教育是培养人的一种社会活动,诚如戴维·波普诺所言:“学习(learning)是一生中的社会和个人经历,它将改变一个人的知识、态度和行为。”[2]特别是现代社会,教育对个人的社会经济地位以及情感、态度和价值观等方面都有重要的影响,是人力资本最重要的组成部分。不同的文化程度代表不同的人力资本含量,但是不同民族其文化程度是否相同呢,笔者对样本进行了统计分析,结果见表1:
从表1我们可以发现,样本中汉族的文化程度总体上要高于少数民族,但我们能否认为汉族的文化程度就比少数民族的高呢?这必需进行统计推论,由于民族属于定类变量,文化程度属于定序变量,因此,我们对其进行非参数检验[3]。检验结果表明:汉族的文化程度的平均秩为593.52,少数民族的文化程度的平均秩为548.79,汉族的文化程度的平均秩高于少数民族,并且Sig值为0.015,小于α值0.05,由此我们有充分的理由认为汉族和少数民族的文化程度分布存在差异,汉族的文化程度高于少数民族。再从双样本K-S检验看:Sig值为0.097,大于0.05,小于0.1,说明汉族和少数民族的文化程度在0.1的水平上存在显著性差异。
(二)主讲语言的民族差异
语言是人类社会的产物,每个民族都有自己的语言,它是在劳动中产生的,是社会历史发展的产物。在社会生活当中,语言是人们日常联系和交流思想的最重要的交际工具,是进行社会实践的工具,也是继承和发展人类文化知识的工具,因此,作为主讲语言成为了人们的重要的人力资本要素之一。但是每个人的主讲语言是不一样的,汉族一般都把汉语作为自己的主讲语言,但是少数民族的主讲语言分布却有很大的不同,笔者对样本进行统计分析发现,在550份少数民族样本中,使用汉语作为主讲语言的有355份,占少数民族样本总数的64.5%;使用本民族语言作为主讲语言的有195份,占样本总数的35.5%。从以上的分析我们可以看出主讲语言存在着民族差异,主要体现在有相当一部分少数民族使用本民族语言作为主讲语言。
(三)普通话水平的民族差异
在中国,汉族占人口的绝大多数,使用汉语的人数也占很大的比例,甚至汉语还被规定为联合国通用的五种语言文字之一。近年来,随着中国经济的发展和综合国力的增强,以及与各国各族人民交往的日益增多,世界上许多国家的人民对学习汉语产生了极大的兴趣和热情,有的学校和地区还兴起了“汉语热”。在我们国内,我们国内的各少数民族更是把汉语作为国内交往交际的重要工具。因此可以说,普通话水平也成为了个人重要的一种人力资本,但是普通话水平是否存在民族差异呢?我们对样本进行了统计分析,结果见表2:
从表2我们可以发现,样本中汉族的普通话水平总体上要高于少数民族,但我们能否认为汉族的普通话水平就比少数民族的高呢?这必需进行统计推论,由于民族属于定类变量,普通话水平属于定序变量,因此,我们对其进行非参数检验。检验结果表明:汉族和少数民族普通话水平分布的平均秩不同,汉族的普通话水平的平均秩为527.21,少数民族的普通话水平的平均秩为620.29,意味着两者的分布有可能不同,并且Sig值为0.000,小于α值0.05,由此我们有充分的理由认为汉族和少数民族的普通话水平存在差异,汉族的普通话水平高于少数民族。再从双样本K-S检验看:Sig值为0.001,小于α值0.05,再次确认了汉族和少数民族的普通话水平存在差异,汉族的普通话水平高于少数民族。
(四)职业培训的民族差异
职业培训是指为适应市场经济发展的需要,根据社会职业岗位的需要和劳动者的从业条件和意愿,按照国家规定的职业资格标准,对劳动者应具备的职业知识和实际技能进行教育和训练的总和。通常是指直接面向就业或再就业市场某一具体岗位或岗位群对人才的能力和素质要求而进行的培训,培训经考试合格,可以按国家规定颁发相应的培训证书或职业资格证书。职业培训包括从业前培训、转业培训、学徒培训、在岗培训、转岗培训及其他职业性培训,可以根据实际情况分为初级、中级、高级职业培训。(《中华人民共和国职业教育法》)职业培训是国民教育体系中针对性和实用性最强的职业教育,是中国职业教育体系的重要组成部分,是和生产建设及经营服务结合最为密切,和经济发展联系最为紧密的一种教育形式。对于个人来说,它是提高个人职业能力的重要渠道,是否经过职业培训,代表着个人不同的人力资本含量。因此,职业培训是个人重要的人力资本。那么,中国的职业培训状况是否存在民族差异呢?笔者对样本进行了统计分析,结果见表3:
从表3我们可以发现,样本中汉族和少数民族的培训状况十分接近,汉族的培训比例为74.9%,少数民族的培训比例也为74.9%。并且Sig值为0.552,大于α值0.05,这样我们有足够的理由认为汉族和少数民族的培训分布状况不存在差异。
三、结论和对策
从以上的分析我们可以发现,少数民族和汉族的人力资本是存在差异的。主要体现在少数民族的文化程度、主讲语言和普通话水平与汉族相比还有一定的差距。在分析中我们也发现了一个比较可喜的现象,那就是少数民族和汉族的职业培训不存在差异。表明民族地区的人民政府为少数民族的职业培训做了大量的工作,起到了比较好的效果。今后要在少数民族的文化程度、主讲语言和普通话水平等方面加大投入,改进方法,才能缩小少数民族在人力资本方面与汉族的差距,使少数民族和汉族协调发展,共同构建和谐社会,共享改革开放成果。
感谢李文华教授允许我使用他主持的国家社会科学基金课题《广西不同民族职业流动与就业培训政策的比较研究》(04XSH003)的数据库。
参考文献:
[1]赵利生.民族社会学[M].北京:民族出版社,2003:60.
汉语国际教育职业分析范文篇3
关键词:高等职业教育英汉对比语言学改革
高等职业教育学生生源素质略逊一筹,学生接受能力差,水平参差不齐,学习依赖性强,但是头脑活跃,情感丰富,自我意识强。但是大部分学校都是采用的一个版本,即教育部《高等学校英语专业教学大纲》,结果是不同对象却要求目标相同,脱离了教学对象显著差异的实际。这种“一刀切”的教学目标导致学生缺乏成就感、愉悦感,从而严重影响语言学课程的实际作用,甚至于导致语言学的教学失败与地位下降。
其次,时下为本科学生编写的语言学教材多数为普通语言学,传授的是西方语言学理论。一是理论性强,二是不符合中国学生学习实践,难以起到切实有效的指导作用。大多数高职学生喜欢而且需要的是实际有用的知识内容,更追求趣味性,实用性的教学内容。[1]
一、英汉对比模式下的语言学课程改革的必要性
鉴于以上分析,根据教学实际及前人研究成果,我们主张在英汉对比模式下改革高等职业教育的语言学课程。所谓英汉对比模式下的语言学课程改革,就是从对比语言学的角度出发,引入英汉对比知识,以此作为课程的基石,并在此基础上,联系学生学习实际,指导其他各门课程的学习。
潘之欣所作调查结果显示学生强烈呼吁增强内容实用性,发现学生对课程的态度与教学内容实用性显著相关。比较喜欢该课程的学生接受的课堂教学内容是语言理论结合英语学习、结合汉语语言现象,而不太喜欢或不喜欢该课程的大多数学生接受的课堂教学内容则只是单纯的语言理论,没有与英、汉语实际相联系。
现行的语言学教材多是以西方语言学理论为蓝本,建立在印欧语言事实材料的基础上的普通语言学教程,不能否认这些西方理论有其理论价值,但是,最大的弊端是解决不了实际问题,解决不了中国学生学习英语的实际问题。在中国学英语,汉语思维是如影随形,几乎是无孔不入地渗透到外语学习的每个环节,构成一种不依人们的主观意志为转移的参照机制。德国的英语教学法教Butzkamm有一极好的形容:母语不是一件外衣,学习者在踏进外语教室之前可以将其脱下,弃之门外。“对比”介入的不可避免性是外语学习天然决定的,任何一个外语学习者,在其学习过程中,都是自觉不自觉地将目的语(外语)与母语进行比较。面对母语思维时刻相伴这样的现实,教师如果不联系母语进行教学,进行英汉对比,就不能解决中国学生学英语的实际问题。反之如果能从英汉异同角度入手,晓明英汉两种语言在语汇、语法、及语音方面的区别,才能使学生“知其然,知其所以然”,而不至于只学习西方语言理论,却解决不了真正的困惑。可见唯有走英汉对比之路,语言学课程方可在实用性方面取得突破性进展,学生的语言能力才可以取得突破性进展。[2]
二、英汉对比模式下的语言学课程改革的内容
英汉对比模式指导下的语言学课程改革的中心目的是培养学生英汉差异意识,对于高等职业教育的学生来说,是以培养英语产出能力为主,以传授知识为辅,以应用为主,理论为辅。英汉对比的广度和深度可以结合所教学生的特点做调整,以切合实际情况。所以在教学内容的安排上,重点放在汉英差异上,尤其是对学生形成干扰的差异上,预测学生学习英语的重点和难点,对症下药。其中,英汉语音、构词、语义、语法的对比属于微观对比语言学的范畴,而语言习惯、文化背景的对比等属于宏观对比语言学的范畴,英汉语言对比应该包括这两方面的内容。具体表现主要有三个方面:
首先是微观对比中的英汉语音对比和英汉构词对比;其次是英汉语义对比,英语词义灵活,突出地表现为一词多义,词的意义范围比较宽、比较丰富多变,词义在很大程度上依赖语境。汉语词义比较严谨,词的含义范围比较窄,词义对上下文的依赖性比较小。最后是英汉语法对比。根据我们的调查,高等职业教育的英语专业的学生作文中语法错误的频率远远高于语义方面的错误,很多同学到了中高级阶段英语的句子概念还没有建立起来,这主要是受到了汉语的影响。英语的句子概念清楚,英语句子是封闭的,每句都有一个主语一个谓语动词,一致关系,支配关系,修饰关系等,这就使英语句子形式化格式化了,所以说英语是形合的语言,结构严谨。而汉语句子没有这些形式化格式化的东西,很难确定句子的界限,汉语的句子概念是模糊的,汉语句子是开放的,即可以无限的说下去,所以说汉语是意合的语言,结构松散,形散而神聚。所以,在微观对比方面,英汉语法对比应该成为授课重点。[3]
宏观对比中,宏观的对比研究汉英不同表达方法的心理、文化和哲学上的依据,对比研究汉英思维模式和语言模式的关联和观照。学习外语不仅仅是掌握一种工具,而是转换一种思维方式和习惯。汉英不同的民族思维模式与汉英不同的表达模式相对应:汉语的悟性思维与意合的语言和英语的理性思维与形合的语言;汉语的主体思维与人称主语和英语的客体思维与非人称主语;汉语的整体思维与对偶结构和英语的个体思维与散行结构。从宏观上比较英汉思维模式和表达模式的对应,可以加深学生对英语表达方式的理解和把握。
三、结束语
以英汉对比模式下的语言学课程改革将优化高等职业教育语言学教学,指导学生从实际出发,有章可循、有的放矢地提高发展外语水平;并能增强语言学课程对整个外语教学的指导作用,提高其他课程的教学效果。这一改革从高等职业教育实际出发,能够引起学界对不同批次学生分层分级教学的重视,使之真正达到高等职业教育的目的,使高等职业教育充分体现以人为本,就业导向的思想。[4]
参考文献
[1]北方课题组.关于外语专业毕业生的调查报告[J].外语教学与研究,1998(3).
[2]刘宓庆.新编汉英对比与翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司,2006.

年级写人的作文范例(整理5篇)
- 阅1年级写人的作文篇1我最熟悉的人当然是我的弟弟啦,我的弟弟是个瓜子脸,乌黑的眉毛下有一双水汪汪的大眼睛。他还有一张会说的嘴,如果你和他斗嘴,他肯定斗得你无话可说。我弟弟特.....

党员酒驾检讨书范例(精选3篇)
- 阅12020年党员酒驾检讨书范例篇1尊敬的交警同志:关于我酒后驾驶的行为,几天来,我认真反思,深刻自剖,为自己的行为感到了深深地愧疚和不安,在此,我谨向各位做出深刻检讨,并将我几天来的.....

生活自理能力训练教案范例(3篇)
- 阅0生活自理能力训练教案范文篇1论文摘要:改革英语教师基本技练课程,使其成为促进英语教师专业发展与英语教师教育一体化的重要组成部分,势在必行。文章基于英语新课程标准对英语.....

识别技术论文范例(3篇)
- 阅0识别技术论文范文关键词:图像识别图象分割特征提取图像增强与恢复中图分类号:TP391文献标识码:A文章编号:1007-9416(2013)06-0106-02计算机智能化图像识别主要是利用计算机系统对.....

网络安全保障体系建设范例(3篇)
阅:0网络安全保障体系建设范文篇1天津市电子政务专网是依据中共中央办公厅下发的《我国电子政务建设指导意见》(....

汉语国际教育职业分析范例(3篇)
阅:0汉语国际教育职业分析范文关键词:辽宁汉语国际推广现状分析汉语国际推广是国家外交战略的一个组成部分。对外....

生活自理能力训练教案范例(3篇)
阅:0生活自理能力训练教案范文篇1论文摘要:改革英语教师基本技练课程,使其成为促进英语教师专业发展与英语教师教....