民间传说作文(整理2篇)

来源:

民间传说作文范文篇1

关键词:网络小说;民间性;草根文化

中图分类号:I206.7文献标识码:A文章编号:1673-2596(2016)03-0178-03

网络小说是在网络的巨大文化空间中生长起来的一种新文学样式,因这文化空间本身的开放、虚拟、平等、自由等特性使得网络小说具备了更多平民的特质,进而唤起了小说“劳者歌其事,饥者歌其食”的初民诉求。然而,这只是网络小说表层所显露出来的一些平民质素,真正决定网络小说平民化姿态的则是隐藏在网络小说内部的深厚民间文化内蕴。因此,若要从本质意义上把握当代网络小说平民化的审美价值,我们须要从网络小说对传统民间文化的承续以及传统民间文化本身去探寻。

在思想内容上,网络小说反映的是广大民众的现实生活状况,表达的是草根阶层的社会理想和生活愿望,彰显的是民间的底层情怀。同传统民间文化一样,网络小说“是相对于官方或上层文化的一种底层文化形态,一方面它具有集体性和匿名性特点,是民众在长期生活、交往中形成的与民间日常生活息息相关的礼俗仪式、生活习惯、语言和艺术等的集合;另一方面它又具有相对性和边缘性的特点,强调‘在野’的性质,因此不像上层文化那样有着较为明晰的规范性特点,而是具有强大的包容性”[1],这强大的包容性既包括网络小说极具叛逆性的游戏狂欢,又包括它在深层意义上对人本身的思考。网络们在小说主题原型和心理原型中熔铸了对当下生活方式和生命意义的探寻意图,并有意或无意地将新时代的思想和人的美好愿景注入其中,使得民间这块广袤的土地成为E时代网络小说的坚实土壤。由此,网络小说的民间意蕴便从主题内容和心理内涵两个方面舒展开来。

主题原型。对于长生不死、仙女下凡、动物报恩、生死轮回、人神之恋、善恶相报、下凡历劫、悟道成仙、成仙考验等主题的演绎是民间文化长盛不衰的使命,而它的这些主题原型在网络小说中也得以承续,并且给网络小说的内蕴增添了魅力。这里,我们就以网络小说唐七公子的作品为例进行论述,《三生三世十里桃花》中青丘九尾白狐一族的白浅生来仙胎,“不用修行便是神女。可四海八荒哪有这么便宜的事情”,不历一番天劫,又如何能飞升成为上神?所以,命运给她安排了“情劫”作为她飞升为上神的考验,在历尽爱恨情仇的烦扰之后她决然从诛仙台跳下,最终飞升为上神。而对于《三生三世枕上书》中的九尾红狐白凤九而言,她的使命则旨在报东华帝君的救命之恩。为此,她曾冒死闯过集世间诸晦暗于一世界的“十恶莲花境”,曾随东华帝君下凡历劫,竭力护他周全,经过几世轮回之后终得所愿。唐七公子笔下的这些主题原型一方面让我们清楚地认知到人生在世,始终是在不断磨砺中成长的,没有人可以不劳而获的这一生存事实,另一方面也教人以知恩图报。于无形之中,这些主题原型催促当下之人对其行为方式及生命意义进行深思。

心理原型。网络小说从本质上说,是网民们以情感形式、心灵形式和生命形式对现实生活形式的占有和重构。因此在研究网络小说时,我们“不仅应该注意到它的表层结构内容,更应该注意到它的深层结构内容;不仅应该注意到被它说出来的内容,更应该注意到它没有说出来而恰恰正是它所要说的潜在意识的内容”[2]。就今何在的《悟空传》而言,它呈现的是双重结构:表层是对《西游记》唐僧师徒西天取经的戏仿,深层却是对唐僧师徒取经之路的另一种解读。表面上看《悟空传》是对《西游记》的崇高意义进行无厘头的消解与颠覆,作者把罩在唐僧师徒头上的神秘光圈拿掉,让他们以癫狂、反叛的姿态出现在文本中对所谓的正统秩序加以拷问,实则暗含着不合理秩序对人性的束缚。在重构的“西游”结构里,作者控诉着技术理性对于人生命的压抑,宣泄着心中的困扰与焦虑。作者以自己的原型心理重新结构了“西游”精神。

费孝通先生在《中国文化的重建》中说,“从孔子到秦汉以来,我们忘了‘物’,从清末开始,却逐步出现了‘见物不见人’的趋势。在21世纪里,时代需要一种重视人与物结合的人文思想”[3],而这人文思想却在网络小说的民间形态中得到了很好的践行。网络小说以中国民间最纯朴的“天人合一”观念为这个物欲化社会进行招魂,希望通过开辟一条极具反叛性的路线来拯救业已苍白的人的灵魂。面临着当前这样的大时代,眼看着商品经济大潮将人类裹挟到物欲化的漩涡之中,遭受着疲倦而又枯燥的庸碌生活,是网络小说以其民间本位的书写方式为人们开拓出了一方精神栖息地,给人们提供了精神的安慰,让现实中的人们借助虚拟的网络小说在虚构的世界里获得了对抗现实的审美化人生。所以说,网络小说在思想内容上始终观照的是当下民众的凡俗人生和最本色生活。

网络小说是用传统的民间形式创作和流传的文学作品,它虽不像民间文学那样是由不识字的人民大众集体口头创作的,但它的确是众网民集体“劳作”的产物。尽管如今的“庶民”已不是当初那目不识丁的原始初民,但他们仍旧以最原始、最民间的传统创作方式来进行写作,以便更好地保持网络小说的草根本性。因而,网络小说在创作和流传方式上也具备了民间文学所拥有的集体性、传承性和流传变异性等特点。并且,网络小说还借助网络的无限延展空间为民间文学的创作、流传方式带来了新的可供借鉴的新方法。

首先是其集体性。在网络小说的创作过程中“社会群体中的每一个成员都能参加,而且都有权修改和再创作。因此,它不属于某一个个人,而是属于所有参加创作、传承、修改和享用它的人们”[4]。正是源于对民间文学集体性的继承,网络不仅可以对以往的经典作品进行颠覆式的戏仿,进而生成新的符合当下审美意味的小说,还可以同网民在互动中一起结构小说……也正因如此它的创作方式才能为大众集体所共有,才真正体现出了广大民众集体的社会理想和生活愿望。

其次是传承性。“民间文学是在上一代人传递给下一代人,下一代人承接上一代人的历史过程中发展过来的。这是民间文学在时间范畴里所呈现出来的特征,即民间文学从上至下、从古至今的历时的纵向延续性。通常,人们把民间文学的这种特征称作传承性特征”[5],这传承性既包含题材、流传方式的承继,又涉及价值取向的传承,因此我们就从这几方面入手来探究网络小说对民间文化的传承性。从网络小说的创作题材来看,它虽没有完完全全继承民间文学的歌谣、谚语、故事等题材,但却是采用民间故事传说或是具有民间特色的古代经典小说为由头进行创作的,因而在这一点上它是继承了民间文化的;从价值取向上来看,网络们是以民间为本位,以凡俗崇拜为认同范式来写作的,因而网络小说展现的是现实生活中平民的本色生活,表达的是草根阶层的最基本诉求。其价值和生命力也就在于此,它是伴随着广大民众的日常生活而进行书写的。网民用民间文学的价值取向来排难解纷,举行仪式,消遣娱乐。不过,网络小说的流传方式却不同于民间文学的说唱方式,网络小说在流传方式上,它借用的是广袤无边的网络空间,快速迅捷的网络为网络小说的传播插上了腾飞的翅膀。不过这并不妨碍网络小说民间姿态的展现,反而让其民间特性更加彰显。

最后是流传变异性。所谓民间文学变异性也就是指文学作品在流传过程中,语言、风格、内容、形象等方面发生了变化。这一特性使得文学的内容与形式始终处在不断流转变化的过程中,于是就产生了同一作品的诸多变体。网络小说就是利用这一特性以《西游记》《水浒传》等古代小说为“母体”进行颠覆式创作的,譬如,由《西游记》衍生出了《悟空传》《唐僧传》《大话西游》;由《水浒传》衍生出了《孙二娘日记》《扈三娘们传》;由《红楼梦》衍生出了《贾宝玉日记》等。尽管这些经典作品在文本上早已定形,但随着时代的推移,它们在流传过程中仍在不断地被翻新,并且由它们衍生出来的作品得到了大众的青睐。

尽管网络小说与传统民间文学的创作、流传方式并不完全等同,但网络小说在创作、流传方式上对民间文学特性的借鉴和吸收,以及在此基础上做出的新探索使得它更加贴近于大众,真正成为网络时代的民间书写方式。

网络小说的产生、流传等不仅显示了它的生产机制和消费过程,同时也彰显着大众传播的民间特质:在这里,网络小说扮演着媒介组织者的身份,他们不断地接受民间文学信息的输入,然后对这些民间文化元素进行“译码”(信息的整理)、“释码”(自己的理解)、“编码”(小说的创作),最后借助网络这一传播渠道,将自己处理后的信息(网络小说)传播给受众(网络读者)。在这之后,网络小说的广大受众便能在博客、论坛等互联网平台上随意畅谈自己的感受,发表自己的见解,赞赏也好,批判也罢,这都是对网络小说的一种反馈,而这反馈也将会是网络进行下次创作的重要依据,就这样,网民们在无形之中为网络小说注入了新的血液。在急剧变动的信息时代,网络小说的大众传播机制与市场经济机制进行联合,二者以商品的流通和消费模式刺激着人们的感官欲望,使得网络小说成为纯粹的消遣娱乐方式,从而更接地气。网民在这几近癫狂的小说世界中,尽情舞蹈,发泄着内心的焦灼与压抑,他们疲惫的身心甘愿为之“沦陷”。

对网络小说的读者群体而言,网络小说本身携带的民间质素、网络们创作的民间姿态及其传播的民间方式都深深契合着信息时代年轻人的阅读期待心理。首先,网络小说满足了大众多重感官享受的需求。在价值取向上,网络小说“只注重文本自身所营造的虚拟世界,以及对这个世界的真实表达。网民所畅游的网络世界是自足自律的……注重的是当下的现场感受”[6],它率性而为,玩的就是心跳。也因如此,越来越多的网络小说被拍成了影视作品、被改编成了大型游戏。新近播出的《锦绣缘》《何以笙箫默》《花千骨》《盗墓笔记》《华胥引》以及相关游戏都极大地满足了大众的视觉享受。其次,网络小说的宣泄特质让网民们真正实现了身心的放松。在“现代社会中,每个人都要应对巨大的社会生存压力,个人在疲于应对压力的同时,必然会产生各种形式的反应与反抗,这是当下社会文化中普遍存在的一种情绪特征”[7]。这在其直接承受主体――年轻人身上尤为明显,因为当下的生存环境决定了年轻人要比以往的人承受更多的生存压力:从孩提时代到步入社会的整个过程中,他们无时无刻不在做着人生的“选择题”,而这让他们的成长、生活之路背负了太多的重负,压得他们难以喘息。而网络的出现直接唤醒了他们的反叛意识,在网络营造的小说之中他们以自己独特的方式反叛着枷锁,排解着内心的压抑。最后,网络小说深深契合了当下读者对作品的深层意蕴期待。在宣泄愤懑之余,我们还能看到网民积极参与新的文本建构的过程。透过网民对网络小说做出的交流与评价,我们可以看到他们对网络小说思想情感、人生态度、审美意味等方面所寄予的深层期待。实际上,众网民放荡不羁的反叛姿态下潜藏的是他们观照现实生活的本初之心。

“网络是一个大众狂欢的自由广场,又是一个消解崇高、颠覆神性、贱视权威的世俗世界”[8],网络这块极具民间气息的土壤为网络小说的生根、发芽提供了丰富的养料,再加上网络小说的最终旨归是指向现实生活的,所以它是人间味儿十足的草根文化,并不是正统文学所鄙夷的一无是处的媚俗文学。从民间大地上生长起来的网络小说正以迅猛之势俘获着众读者的心,它不断扩大的读者群正是对这一偏见的有力申诉,也真正彰显了网络小说本身的民间文化魅力。网络小说本身具备的民间特性很好地沟通了存在于传统小说中的那作者与读者间不可逾越的鸿沟:对于传统的作家文学来讲,创作是作者的任务,阅读是读者的需要,这两者之间并无必然的关系。但网络小说却不同,对于网络小说而言,其读者的接受、传承过程也是一种修订和再创作过程,是对作者创作活动的延续。网络小说的“创作实践与传承活动、创作者与传承者是一致的,它们之间不像作家文学那样作者是作者,读者是读者,有着越不过的鸿沟”[9]。在网络小说这里,任何一个人可以同时既是读者也是作者。作为网络开放性的产物,网络小说以其民间的草根本性,唤起了广大网民读者的共鸣。它的民间本色使其广大受众能够更为狂放地游戏,更为自由地释放自己,因为“只有游戏才使人成为完全的人,使人的双重天性一下子发挥出来”[10],也正因如此,网络小说才得到了人们的青睐。

网络小说秉承民间文化建构起的平民文化景观不仅扩充、丰富着网络小说的文本内涵,还充分昭示着中国民间文化的独特魅力,更为广大社会民众开启了自由言说的平民话语权,带来了新的审美元素。可以说,民间文化是网络小说在产生、发展过程中不可忽略的内在动力和精神资源。在灯光迷离的商业化时代,人们不断追寻着新生事物,而那些属于民间的被遗落的真正能碰触到人心灵的精华却被人们逐渐忘却。作为民间的守夜者,网络们以新生事物――网络为灯,以民间文学中的精华为灯油,为民间文学照亮了一片天空,为文学世界增添了一道亮丽风景。

参考文献:

〔1〕王光东,陈小碧.民间原型与新时期以来的小说创作[M].桂林:广西师范大学出版社,2012.18-19.

〔2〕叶舒宪.神话――原型批评[M].西安:陕西师范大学出版总社有限公司,2012.421-422.

〔3〕费孝通.中国文化的重建[M].上海:华东师范大学出版社,2014.241.

〔4〕〔5〕〔9〕毕D.民间文学概论[M].北京:民族出版社,2004.23,27,25.

〔6〕欧阳友权.网络文学:挑战传统与更新观念[J].湘潭大学社会科学学报,2001,(1):36-40.

〔7〕曾军,邓明.新世纪文艺心理学[M].北京:北京大学出版社,2014.297.

民间传说作文范文篇2

关键词地缘性民间文学缅甸

中图分类号:G424文献标识码:A

东方的中国古代文化、印度古代文化这两大文化体系对整个东南亚文学产生了直接的影响。除去民族渊源及社会经济文化发展水平因素以外,首先需要论述的便是东南亚地缘结构。东南亚处于中国和印度的结合部,又是中国和阿拉伯世界海上交通的必经之道,得利于地理之便,东南亚各国在吸收借鉴他国文化精华上已难分主动与被动。

作为中南半岛大国的缅甸,特殊的地理环境、历史发展进程以及社会经济差异形成了缅甸文化的多样性,并具有鲜明的本土化和外来文化相融合的特点。缅甸文化被一些学者定义为“缅甸文化和外来文化向结合的复合型文化”。在原始崇拜的基础上,缅甸的主体民族以骠国文化和孟族文化为基石,兼容并蓄的吸收了印度文化、中国文化和伊斯兰文化等等,使其日益丰富起来,成为吸收型文化的典型。缅甸文化的特殊性直接孕育了缅甸文学的地域性、民族性以及历史特殊性。

缅甸的民间文学作为缅甸文学的一个重要组成部分,是缅甸劳动人民口头创作的文学,也是缅甸文学发展的源头。在文字产生之前,缅甸劳动人民就以他们无穷的智慧,创作并传承了丰富多彩的口头民间文学,通过口口相传,不仅将一些文学瑰宝传承至今,也为缅甸作家文学的创作和发展提供了取之不尽的源泉。缅甸民间文学在发展与传承的过程中,也受到了因地缘结构带来的文化上的渗透,进而丰富了文学内容、题材及文化内涵。

1中国民间文学与缅甸民间文学

中国位于缅甸的东北部,与云南、相接。通过文化交流的种种途径,中国文化的影响也到达了缅甸,与印度文化相比,它对缅甸文化及传统文学方面的影响远不如后者来得深厚久远。但是一些神话故事的存在,更彰显出缅甸人民在民族认同方面更倾向于中国文化。追根溯源,当今缅甸的主体民族——缅族也认为自己是从中国北方迁徙而来的蒙古人种。自古以来,缅甸与我国边境傣族地区的居民长期跨境而居,缅甸的椫族与我国傣族皆属同族。其他的许多民族之间相互都有着历史的联系与渊源。所以在缅甸与我国早期的神话传说和民间故事中,尤其是云南的少数民族民间故事中可以发现不少类似或相互影响的例子,特别是共同的文学母题。

如著名的民族起源神话《三个龙蛋》(东方民间文学概论中归为物产传说),讲的便是中缅的传统友谊。故事中,龙女与太阳神(又说太阳神之子)相爱后,龙女产下三个龙蛋。洪水将一个龙蛋带到了今抹谷地区,因而此地盛产红宝石;一个漂到了中国,变成一位美丽的公主;另外一个破裂后生出一位文武双全的缅甸骠绍梯国王。缅甸人称中国人为“胞波”,即一母所生的同胞,亲如兄弟。缅甸人同中国人一样,对龙十分崇拜,有不少关于龙的神话,认为自己民族出自龙,这一点与中国人认为自己是“龙的传人”绝非巧合。此外,缅甸是一个农耕大国,在缅甸流传的谷物起源神话有的与我国南方的神话相似。因此,一些学者在分析东南亚的农耕文化时,认为种植水稻的习俗是随着某些民族从华南迁往东南亚时带去的。

在缅甸文学大家吴廷昂博士收集整理的《缅甸民间故事》及名作家吴拉收集整理的缅甸各个民族的民间故事中可以看出,这些民间故事的的主题类型与我国西南少数民族神话民间故事的母题类型有很大的相似性,审美倾向也大体相当。

缅甸民间故事与我国傣族民族故事的共同文学传统母题还有智慧母题、傻儿母题、善良母题、狡诈母题等,都表现出了民间文学的辩证美、幻想美、垢环往复的形式美。

而在我国云南德宏傣族地区流传的阿銮故事中,有的经学者考证,证实部分来自缅甸的民间故事和古老传说,如《只有头的阿銮》源自《头哥儿》,《马利占杀龙》源自《貌帕钦》,《阿銮冒艾补》源自《胡瓜王》,《阿銮桑吉沙》源自《江喜陀》。可见,中缅两国的民间文化交流主要还是通过民族迁徙带来的文化交流而实现的。

2印度文化与缅甸民间文学

缅甸的西北部与印度接壤,从地缘角度上看,印度文化对缅甸产生的影响并不是通过民族迁徙或经贸交流而来,而是由海上通道辗转古锡兰,通过婆罗门教、印度教和佛教等宗教的传播实现的。

早在印度宗教与其文化传入缅甸之前,这片土地上的原始居民就有了属于自己的自然崇拜和宗教观念,信奉自然物、动物等,后来发展到万物有灵崇拜。在婆罗门教和印度教的影响下,缅甸的神话体系变得更加严整而丰富。印度与缅甸及泰国、老挝、柬埔寨等国家同处热带,相互间的气候、动植物的种类、地理环境等自然条件及各自的生活习俗等更为接近。文化心理上的客观因素为神话传说、民间故事的创作、传播和接受提供了重要的基础。

印度的《罗摩衍那》故事最初在缅甸通过舞剧、皮影戏、木偶戏等喜闻乐见的民间表演形式传播,被广大人民群众喜爱。后经过民间艺人及宫廷作家的不断整理,增加了新的母题和故事情节,形成了小说、散文体、诗歌体、歌舞剧本等多种多样的文本形式,成为缅甸民间文学的重要组成部分。缅甸的民间艺人们在吸收传播《罗摩衍那》的过程中,摒弃了其不符合缅甸人价值观念及社会风俗的部分,使其更符合佛教教义及缅甸的风土人情,更好地满足人们的娱乐需求。

印度文化对缅甸文学的影响与中国文化渗透最大的不同在与它是伴随着宗教传播而来的,传播的路径和方向错综复杂层层叠加,造成了东南亚地区主要是小乘佛教文化圈中各个国家文化有高度的统一性,又存在纷繁多样的差异性的特质。文化上的统一性主要在于佛教文化在这一地区占据了统治地位,人民有相似的宗教观念及宗教关系带来的风俗习惯。佛教文学《佛本生经》故事直接影响了东南亚小乘佛教文化圈国家的文学。

从文学分类上来说,缅甸的民间文学与传统文学中的宫廷文学、佛教文学也很难区分开来。源自印度的《佛本生经》故事是僧侣为宣扬宗教在传经布道的过程中通过口耳相传的方式流传开来的。故事原系民间传说,首先以民间口头文学的形式而存在。《佛本生经》故事是印度佛教文学中对缅甸文学影响最深的作品,但缅甸的佛教文学并非是印度佛教文学的翻版或仿造,而是经过重新艺术加工,更具有缅甸民族特色的佛教文学。从这个角度而言,缅甸的民间文学可谓是书面文学的基础和源泉。包含大部佛本生经故事合罗摩故事的缅甸民间文学受到了印度文化、文学的深远而广泛的影响,转而又成为酝酿缅甸传统文学的土壤,为其源源不断地供给养分。

3泰、老、缅、柬的民间文学的共通性

缅甸东部、东南部与老挝、泰国接壤,柬埔寨与泰国紧紧相连。特殊的历史机缘,使这四国成为世界上最具特色的小乘佛教文化圈。千百年来,印度两大史诗和佛本生故事深刻影响了这四国的文学创作和发展。在一定的历史时期内,由印度民间故事发展而来的佛本生经故事是各国文学创作的永恒的主题。缅甸著名的文学评论家佐基说道:“古代作家过分重视本生故事,以至于不再创作自己的故事,而只是修改本生故事”。①这种情况在这小乘佛教文化圈中普遍存在,因而罗摩故事及佛经故事成为各国文学的主要部分。泰、老、缅、柬对印度文化和文学的传承和改造上体现出了较高的统一性,很多民间故事的情节与印度佛本生故事基本如出一辙。

在东南亚小乘佛教文化圈各国还流传着源自泰国清迈的《清迈五十本生故事》,内容大都宣扬佛教的轮回无常、善恶有报。虽然这些故事貌似源自印度,连人名和地名都一样,但是在民间流传的过程中,当地人已经认定为是地道的本地神话故事。虽经过民族化改造,各国的罗摩故事和本生经故事有了不同的体裁和不同的民族特色,但根深蒂固的统一性特质已经无法抹灭了。

泰、老、缅、柬四国的神话传说和本土民间故事也有着很多的相似性。丰富的神话传说、故事、歌谣大都反映远古社会生产生活、自然崇拜、动植物故事及对创世、人类起源的猜想。如体现稻作民族特质的“谷神崇拜”和插秧歌、人类起源的“葫芦生人”传说及解释节日风俗的泼水节(宋干节)传说,在这四国都广为流传,故事情节大同小异,只是在人名地名等方面被本土化了。

此外,动物故事作为民间故事的重要组成部分,流传在四国的动物故事也是十分丰富多彩的,而且担当主要角色的动物种类基本相同,聪明的兔子一般为正面角色,老虎、豹子等一般为反面角色。兔子、鹿等弱小动物运用智慧战胜老虎、豹子,反映了当地民族对势力的鄙视和憎恨、对弱者的同情和赞扬及对美好自由生活的向往。四国的动物故事在主题和情节上很相似,但也保持了自己的民族特色,表现出了不同国家之间民族文化心理上的细微差别。

4结语

民间文学是各民族全体创作出来的,任何一个国家民间文学最终都会随着民族迁徙、文化交流、经贸往来、宗教传播而不断进化、吸收、发展,相互融合相互渗透,达到“你中有我,我中有你”的状态。总体而言,缅甸民间文学反映了缅甸人民的大众智慧,反映了缅甸早期社会的现实和先民的生活,反映了缅甸社会发展的历史,同时也是东南亚各民族相互包容相互借鉴吸收的成果。

缅甸民间文学对缅甸作家文学的发展起着非常重要的作用,不仅为作家文学的发展提供了丰富的素材,也提供了多样的写作技巧,极大地促进了缅甸文学的繁荣和发展。

注释

①佐基.比釉诗与比釉诗作家.

参考文献

[1]陈岗龙,张玉安.东方民间文学概论第三卷.昆仑出版社,2005.

[2]张玉安,裴晓睿主编.印度的罗摩故事与东南亚文学.昆仑出版社,2005.

你会喜欢下面的文章?

    求职简历制作中要考虑哪些方面(收集3篇)

    阅:0

    求职简历制作要考虑的问题篇1分析简历结构简历的结构在很大程度上反映了应聘者的组织和沟通能力。结构合理....

    民间传说作文(整理2篇)

    阅:0

    民间传说作文范文篇1关键词:网络小说;民间性;草根文化中图分类号:I206.7文献标识码:A文章编号:1673-2596(2016)03-01....

    茶馆经营策划书(收集3篇)

    阅:0

    茶馆经营策划书范文篇1AM07:00四合院牦牛肉汤德吉所住的,是一栋有些年头的四合院。每天早晨,德吉是被货真价实....